Off topic: a fictitious new dictionary entry
Thread poster: Pavle Perencevic
| | Pavle Perencevic
Local time: 02:34
Serbian to English
I was wondering... if you can "cowboy up" and "lawyer up", why not "translator up"?
translator up (v. intr.) to blame the translator for factual erors in the original ("He got the dates all mixed up, but, when questioned about it, he translatored up!")
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
a fictitious new dictionary entry
|BaccS – Business Accounting Software|
|Modern desktop project management for freelance translators|
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »