Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Turkish cooking recipes ... enjoy a good laugh!
Thread poster: Sabine Marianne Knorr
Sabine Marianne Knorr
Germany
Local time: 11:26
Member (2005)
Spanish to German
+ ...
May 6, 2006

Have a look at this website which is a tourism promotion website for Turkey in several languages:
www.voyagerbook.com

If you need a break from serious work and a good laugh, click on your language and look for "Turkish Cooking". I found the dishes most enjoyable and absolutely appealing in German, here's one of my favourites:

Zehnarmiger Gemüsetintenfisch
Vorbereitung: Chop zehnarmiger Tintenfisch angelt in Kreis-Gestalt. Hieb-Mark, Karotte, Pfeffer und schmilzt die Margarine. Gebratenes-Fisch des zehnarmigen Tintenfisches, Mandel und Karotte. Saute es. Tragen Sie in grünem Pfeffer und Pfeffer bei. Schütteln Sie die Pfanne und tragen Sie in Salz bei und schwärzen Sie Pfeffer, bevor Sie ihm dienen.
Guter Apetite.


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:26
French to Spanish
+ ...
Won't go there! May 6, 2006

In Spanish:

Preparación: las cebollas de piel y el ajo, lavarse. Cebollas de corte en mitad. La rebanada en 1-2 mm hace tictac rebanadas. Aplaste ajos. Rebanada pelada (o raspado) zanahorias en 1 cm (1/2 pulgada) pcs grueso(espeso). Saute; cebolla en el aceite de oliva en una cacerola cubierta durante 4-5 minutos. Agregue el agua, el ajo, la sal y el azúcar, el agua hirviendo. Agregue zanahorias. Rocie del arroz. La cubierta y se cuece a fuego lento durante 25-30 minutos, o hasta la oferta. Quite del calor, el lugar en un plato(una placa) que sirve, la guarnición con el perejil. Sirva el frío
Apetite Bueno. (ES ESPERANTO, SUPONGO)

Esto debe quedar asqueroso, francamente... ni imagino qué serán las rebanadas tictac (¿Esas pastillitas de menta?) de cebolla.

Bueno, asqueroso también este tipo de traducción.


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 05:26
Member (2002)
French to English
+ ...

Moderator of this forum
Good Apetite May 6, 2006

is the message in English, on a page featuring a recipe for Cut-Belly Eggplants. (although I'm not sure what is meant by "peel the eggplant in ribbon fashion", the general idea of the recipe sounds wonderful). But the "Chou enveloppé de viande de raison (terre)" has me wondering if what they really mean is "cabbage rolls"...

Thanks

Nancy


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 05:26
Member (2002)
French to English
+ ...

Moderator of this forum
I have to add this May 6, 2006

Being somewhat mystified by this eggplant recipe, I checked the French version, and this is what I learned:
Réchauffez l'huile(le pétrole) dans une casserole anti-adhérente, mettez dans les aubergines et la couverture.

Hm... is that the missing ingredient that makes Turkish grub so delicious?

Nancy


Direct link Reply with quote
 
iliya1
United States
Local time: 02:26
Russian to English
+ ...
Very funny...... May 6, 2006

I read some recipes in Russian, they were hilarious. One of them was “Impregnated Beef”. It said “ to fry the ingredients in crude oil” and “to locate a spot in the beef for garlic placement”. There was another recipe for “A moving lamb with vegetables” Pretty funny. Thanks for sharing.

Direct link Reply with quote
 
Sabine Marianne Knorr
Germany
Local time: 11:26
Member (2005)
Spanish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Translate back into English and see ... May 6, 2006

By the way, some of these recipes have been "tested" recently in a German TV program, featuring a real professional cook (Sarah Wiener) who really tried to produce something eadible with the help of a dictionary, and next to her, a comedian (forgot his name) doing a fun version of the recipe.

They finally managed to prepare "Kunst-i-Erwürgt Salat" - guess what it is?
art-i-choke salad = Artischockensalat.

So much about internet or machine translation...

Keep enjoying!

Sabine


Direct link Reply with quote
 
iliya1
United States
Local time: 02:26
Russian to English
+ ...
Here is a Russian Version... May 6, 2006

Жареное Мясо Пастуха,

3-Месят смесь пока полностью не смешано. Берите большой грецкий орех размерные PC смеси, и формируйте их в пирожки. Влажный пальмы(ладони) руки часто, чтобы остановить смесь от липкого до рук.
4-Слегка пирожков муки и мелкий жарят их в нефти(масле) выбора. Утечка на бумаге абсорбента и служит с французским жарким и салатом.
Хороший Апетит.


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:26
French to Spanish
+ ...
Pardon ? May 6, 2006

Je veux aller le centre ville sehir merkezine gitmek istiyorum
Combien de temps prend-il ? ne kadar sürer?
Il prend dix minutes on dakika sürer
Je vais à la voie juste dogru yoldan gidiyorum
Il y a un petit problème avec des freins frenle ilgili ufak bir sorun var
Puis-je avoir ? alabilirmiyim lütfen
Peux je vous aider size yardim edebilirmiyim
Quand partez-vous ? nezaman buradan ayriliyorsunuz?
Je pars demain yarin ayriliyorum
J'ai un certain bagage esyam(bagajim)var
Peux je prendre votre bagage esyanizi alabilirmiyim?

Moua yen a pa comprend.


Direct link Reply with quote
 
Sabine Marianne Knorr
Germany
Local time: 11:26
Member (2005)
Spanish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Pobre cocinero... May 6, 2006

Corte - Berenjenas de Vientre
(Nancy, this is your favourite in Spanish!)

Lave a las verduras, corte los tallos de las berenjenas y pélelos en la manera de cinta. Caliente el aceite en una cazuela antiadherente, ponga en las berenjenas y la cubierta.
Gire las berenjenas de vez en cuando y el cocinero durante aproximadamente 15 minutos para ablandarlos. Arréglelos sobre una bandeja de horno y corte su cuidado de vientres para no hender los finales y hacer huecos con los atrás(trasero) de una cuchara.
Pele las cebollas, lávese y el corte fino. Coloque las cebollas y la carne picada en la cazuela donde usted ha ablandado las plantas de huevo y el movimiento, la cubierta y les deja cocer a fuego lento sobre el calor bajo para aproximadamente 8 - 10 minutos, hasta que reduzcan los jugos de carne, conmovedores de vez en cuando. Dejado de lado un tomate y dos pimientas.
Corte el resto en muy pequeño pcs y sume a la mezcla de carne picada y el cocinero durante otros 5 minutos. Pele el ajo y separe las hojas de perejil. Fino corte el ajo y el perejil y sume a la mezcla caliente. Agregue la sal y la pimienta y el movimiento. Llene los huecos hechos en las berenjenas con esta mezcla. Corte el tomate ahorrado en seis rebanadas circulares y corte las pimientas verdes longitudinales en tres rebanadas. Coloque estos sobre las berenjenas. Agregue el agua despacio de los bordes del plato. Cuézalo al horno cubierto durante 20 minutos en el calor medio, y quite la tapa y cueza al horno durante otros 10-15 minutos.
Apetite Bueno.


Direct link Reply with quote
 
Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 12:26
English to Russian
+ ...
Machine translation - pure & simple. May 6, 2006

In Russian this site (and definitely - its recipes section) looks like unedited machine translation. Recipes for vegetable dishes and cold starters in Russian contain untranslated English words, plus there's this telltale sign - single words in brackets. Some recipes call for ground meat (e.g., cabbage rolls) - and of course machine translation software is confused - "ground" of course has several meanings. Thus in the Russian name of this recipe there's this (earth) in brackets, just like (terre) in French recipes.


Wow.

Sabine Knorr wrote:

Have a look at this website which is a tourism promotion website for Turkey in several languages:
www.voyagerbook.com



Direct link Reply with quote
 

Eva Villarreal Gutiérrez  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
This is what I call a 5-star hotel May 6, 2006

As seen at the hotel search section in Spanish:

Características de hotel:

[...] Ninguna parte de cigarrillo [...] No despierta el servicio [...] Internet en el espacio [and my favorite] Caballo que monta.

Anyone interested on booking a room?

: ))


Direct link Reply with quote
 

Ana Brause  Identity Verified
Local time: 06:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Te explico... May 6, 2006

Juan Jacob wrote:

In Spanish:

Preparación: las cebollas de piel y el ajo, lavarse. Cebollas de corte en mitad. La rebanada en 1-2 mm hace tictac rebanadas. Aplaste ajos. Rebanada pelada (o raspado) zanahorias en 1 cm (1/2 pulgada) pcs grueso(espeso). Saute; cebolla en el aceite de oliva en una cacerola cubierta durante 4-5 minutos. Agregue el agua, el ajo, la sal y el azúcar, el agua hirviendo. Agregue zanahorias. Rocie del arroz. La cubierta y se cuece a fuego lento durante 25-30 minutos, o hasta la oferta. Quite del calor, el lugar en un plato(una placa) que sirve, la guarnición con el perejil. Sirva el frío
Apetite Bueno. (ES ESPERANTO, SUPONGO)

Esto debe quedar asqueroso, francamente... ni imagino qué serán las rebanadas tictac (¿Esas pastillitas de menta?) de cebolla.

Bueno, asqueroso también este tipo de traducción.



... tictac es el ruido que debe hacer la rebanada cuando cortamos la verdura sobre la tabla de picar!
¡ATENCIÓN SI EL CUCHILLO NO HACE TICTAC LA RECETA NO SALE!
Saludos,
Ana


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:26
French to Spanish
+ ...
Sí, Ana, pero... May 6, 2006

...¿qué pasa si no hago lo siguiente?

"Gire las berenjenas de vez en cuando y el cocinero durante aproximadamente 15 minutos."

¿Y si no puedo?

"...y hacer huecos con los atrás(trasero) de una cuchara."

A ver, ¿qué me dices ahora?

¿Me sale un cocinero asado con cucharas en los atrases y perejil en las orejas, u qué?

Mejor me pongo a estudiar turco, vamos.

Gracias por el esfuerzo, y buen fin de semana.


Direct link Reply with quote
 
xxxsarahl
Local time: 02:26
English to French
+ ...
Hygiene! May 6, 2006

Some French recipes have you shower several times

The drunken lamb did worry me a little, you're supposed to bake the chef?


Direct link Reply with quote
 

Radu Voica
Local time: 10:26
English to Romanian
+ ...
Want more fun? May 7, 2006

Have a look at www.engrish.com

See for instance

http://www.engrish.com/detail.php?imagename=nice-meat-you.jpg&category=Books/Magazines&date=2005-11-04

or

http://www.engrish.com/detail.php?imagename=double-dicker.jpg&category=Books/Magazines&date=2005-10-13

Enjoy!


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Turkish cooking recipes ... enjoy a good laugh!

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search