Off topic: Your translation as seen by...
Thread poster: texjax DDS PhD

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 03:04
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Aug 17, 2007

Yourself...


Your agency...


Your revisor/editor...


Your tax assessor...





PS. This post was freely inspired by:
http://www.cnbc.com/id/20298696/site/14081545/



[Edited at 2007-08-18 03:52]


Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 09:04
Member
English to Turkish
Brilliant! Aug 17, 2007

Thank you, texjax. I moved this to the Lighter Side, though.

P.S. For a while I misread the name of the site in your link -RealtyCheck- as RealityCheck. Not surprising, I know


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 09:04
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
I loved it Aug 17, 2007

Everyone needs a reality check.

Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:04
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Your relatives! Aug 17, 2007

I loved it!




Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 00:04
English to German
+ ...
Thankyouthankyouthankyou! Aug 17, 2007

For posting this. I am still giggling..

)))

N.


Direct link Reply with quote
 

Heidi C  Identity Verified
Local time: 03:04
English to Spanish
+ ...
Amazing¡¡¡ Aug 18, 2007

will copy and send to all my translator friends...

thanks¡¡¡


Direct link Reply with quote
 

Anne Patteet  Identity Verified
Local time: 02:04
English to French
+ ...
Just did that too Aug 18, 2007

Heidi C wrote:

will copy and send to all my translator friends...

thanks¡¡¡


What a great way to start a long evening's work!
Thanks so much!


Direct link Reply with quote
 

Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 09:04
Member (2007)
English to Italian
Hehehehehe!!! Aug 18, 2007

Nice one Tex
Could add the image of a fistful of peanuts for the "invoice after the taxes" item...

Ciauz!
G


Direct link Reply with quote
 

xxxavsie  Identity Verified
Local time: 09:04
English to French
+ ...
Peanuts... Aug 18, 2007

Gianni Pastore wrote:

Nice one Tex
Could add the image of a fistful of peanuts for the "invoice after the taxes" item...

Ciauz!
G


Like this one?



Direct link Reply with quote
 

Andres & Leticia Enjuto  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:04
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Fantastic! Aug 18, 2007

I'll show the Texjax's pictures plus Clarisa's to the ones who ask me; "But...what do you REALLY do when you say that you work on translation? What is THAT all about??!!"
Another one..."Do you REALLY use a computer and Internet?" etc. etc.

Wonderful post! It cheers up my long working day.

Letty


Direct link Reply with quote
 

Hilde Granlund  Identity Verified
Norway
Local time: 09:04
English to Norwegian
+ ...
brilliant! Aug 18, 2007



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Your translation as seen by...

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search