Off topic: Article: How irony loses its irony
Thread poster: Jocelyne S

Jocelyne S  Identity Verified
Local time: 09:19
French to English
+ ...
Feb 19, 2009

Peaknik, peacenik, beatnik, Sputnik... This sort of thing loves to haunt us in translation!

A Russell Smith article from today's Globe and Mail (Canada):


Direct link Reply with quote

Patrick Fischer  Identity Verified
Local time: 09:19
Member (2008)
French to German
+ ...
thank you, Jocelyne Feb 19, 2009

Dear ProZniks,

this is indeed a very interesting article!


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: How irony loses its irony

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search