Castor vs. Caster: A U.K. / U.S. thing?
Thread poster: AutoLingo

AutoLingo  Identity Verified
United States
Local time: 08:10
Spanish to English
Jul 2, 2009

Is "castor" the correct spelling in U.K.-English countries for what we in the U.S. call "caster", refering to wheel alignment?

Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:10
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Yes Jul 2, 2009

We in the UK call them castors.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Castor vs. Caster: A U.K. / U.S. thing?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search