Castor vs. Caster: A U.K. / U.S. thing?
Thread poster: Marna Renteria

Marna Renteria  Identity Verified
United States
Local time: 04:14
Spanish to English
Jul 2, 2009

Is "castor" the correct spelling in U.K.-English countries for what we in the U.S. call "caster", refering to wheel alignment?

Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:14
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Yes Jul 2, 2009

We in the UK call them castors.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Castor vs. Caster: A U.K. / U.S. thing?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search