This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
La Tribune launches foreign language editions without using translators
Thread poster: John Rawlins
John Rawlins Spain Local time: 12:21 Spanish to English + ...
Jul 11, 2009
The French business paper La Tribune is launching a series of foreign language editions without employing translators. You can view some of the results here:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lia Fail (X) Spain Local time: 12:21 Spanish to English + ...
Interesting ...
Jul 11, 2009
John Rawlins wrote:
The French business paper La Tribune is launching a series of foreign language editions without employing translators. You can view some of the results here:
The French business paper La Tribune is launching a series of foreign language editions without employing translators. You can view some of the results here:
Living in Spain, you must be used to seeing stuff like that. I'm wondering if I'm ever going to get any work in Spain, as it seems to me that the Spanish only employ Spanish people to translate into English. I've yet to see one translation here that reads like it was done by a native English speaker. Mind, I do live in Andalucía which is relatively poor, so perhaps it's because they can't afford to pay translators?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.