Rules than apply when translation a hand-written testimony
Thread poster: Jacqueline Rosa-Kuhn

Jacqueline Rosa-Kuhn
United States
English to Spanish
+ ...
Jul 5, 2010

I know that testimonies in general are to be translated without any editing of thought, in a literal way, but I would love to have assistance for any other rules that apply to this type of translation.

This is hand-written testimony from a wife explaining different abuse episodes from her husband, and of course, it is a very sensitive document.

Thank you all for your help!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rules than apply when translation a hand-written testimony

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search