International Requirements on Measurement Units
Thread poster: Marina SP

Marina SP
Local time: 14:25
English to Russian
+ ...
Oct 28, 2010

I just received a request from a long-standing client that new International Requirements on Measurement Units stipulate that decimal periods should be used in all languages and English format should be followed. E.g. 2mL or 2,000 kg should show as such in all languages. This concerns clinical study materials (at least).

This is the first time I am hearing about this and cannot find any reference online. If anyone has any info about this, can you kindly enlighten me? I am concerned that the client may be misinformed. Like I said, this has not come up in any other projects so far.

Thank you for any info!


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 20:25
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Hi Marina Oct 29, 2010

There is no such thing, AFAIK. It looks to me that this is a kind of inhouse requirements invented by this specific client. In any case, decimal points instead of decimal commas in Russian text (I see that you are translating into Russian, so I am mentioning Russian specifically) will be considered a major error, unless they are speaking about non-localised software or something like that.

Natalia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

International Requirements on Measurement Units

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search