difference between usage: hours in a row/consecutive hours
Thread poster: Martina Pokupec

Martina Pokupec  Identity Verified
Croatia
Local time: 01:45
English to Croatian
+ ...
Jan 14, 2011

Hi,

I know this is a question for En>EN KudoZ, but I haven't got the option of asking there, since this is not my language combination.

I would like a native English speaker to tell me the difference between:

-working 8 consecutive hours, and
-working 8 hours in a row.

I need to use this phrase in a more formal, but not totally formal, register.

Personally, I would opt for "consecutive", because "hours in a row" seems to me more informal, but that is only how I perceive these phrases.

Thank you for your help in advance!

[Edited at 2011-01-14 15:23 GMT]


 

Aude Sylvain  Identity Verified
France
Local time: 01:45
English to French
+ ...
KudoZ in other pairs Jan 14, 2011

Hello, I share your understanding re both wordings, but I am not a native.

This is simply to tell you that you can ask a KudoZ question in other pairs than yours: go to www.proz.com/ask/ and click on the tag "see more language pairs" that appears in red in the first box. This will give you access to two (source/target) full drop-down menus.


 

Robert Forstag  Identity Verified
United States
Local time: 19:45
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
@Martina Jan 14, 2011

As a native speaker of US English, I can assure you that your understanding is indeed correct (and, as far as I know, there is no difference between US and UK English in this regard).

 

Martina Pokupec  Identity Verified
Croatia
Local time: 01:45
English to Croatian
+ ...
TOPIC STARTER
Hi Aude Jan 14, 2011

Aude Sylvain wrote:

Hello, I share your understanding re both wordings, but I am not a native.

This is simply to tell you that you can ask a KudoZ question in other pairs than yours: go to www.proz.com/ask/ and click on the tag "see more language pairs" that appears in red in the first box. This will give you access to two (source/target) full drop-down menus.



I have just learned that I can ask this in KudoZ, by putting EN>EN as my interest pair..

I will leave this question here, though, now that I have asked it, but will refer to KudoZ answerers with future inquiries.

Thank you!


 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 19:45
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Martina, you can ask in ANY language pair Jan 14, 2011

You don't have to mark the pair as interest at all.
When you open up the KudoZ asking form,
http://www.proz.com/ask/
it will only show your own language pairs in the pull-down menu, but there is a small red text under it, saying "See more languages".
If you click on that, you can select any source and any target language.

Here is the direct link:
http://www.proz.com/ask.php/?sp=k2&all_langs=y


 

Martina Pokupec  Identity Verified
Croatia
Local time: 01:45
English to Croatian
+ ...
TOPIC STARTER
thank you Jan 14, 2011

thank you all so much.

I feel embarrassed now, not to have explored it myself. Anyway, thanks for your help!


 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 01:45
Member (2002)
English to German
+ ...
Right, Katalin Jan 14, 2011

Katalin Horvath McClure wrote:

You don't have to mark the pair as interest at all.
When you open up the KudoZ asking form,
http://www.proz.com/ask/
it will only show your own language pairs in the pull-down menu, but there is a small red text under it, saying "See more languages".
If you click on that, you can select any source and any target language.

Here is the direct link:
http://www.proz.com/ask.php/?sp=k2&all_langs=y


You are right, Katalin - I hadn't considered this option, which is even more convenient.

Steffen


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 01:45
Spanish to English
+ ...
As Robert says Jan 15, 2011

... your understanding is good. The only real difference is in formality - "in a row" is more a spoken idiom than written.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

difference between usage: hours in a row/consecutive hours

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search