Pages in topic:   [1 2 3] >
Please stop saying "I for one".
Thread poster: Tom in London

Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:40
Member (2008)
Italian to English
Jul 6, 2015

Just "I" will suffice.

Direct link Reply with quote
 

FarkasAndras
Local time: 23:40
English to Hungarian
+ ...
Why? Jul 6, 2015

I'm not sure why you would want to singlehandedly extirpate a phrase, and one as bland as this particular one. Some mild redundancy is certainly not unheard of in set phrases. I for one don't have any problem with "I for one".

Direct link Reply with quote
 

Meta Arkadia
Local time: 05:40
English to Indonesian
+ ...
For once Jul 6, 2015

Personally, I think you're right.

Cheers,

Hans


Direct link Reply with quote
 

Claudia Cherici  Identity Verified
Italy
Local time: 23:40
Member (2010)
English to Italian
+ ...
indeed Jul 6, 2015

hear hear

Direct link Reply with quote
 

564354352  Identity Verified
Denmark
Local time: 23:40
Danish to English
+ ...
Fusspot Jul 6, 2015

Cambridge Dictionaries Online:

For one:
used to say that you think your opinion or action is right, even if others do not: The rest of you may disagree, but I, for one, think we should proceed with the plan.


Longman Dictionary of Contemporary English:

I, for one...
used to emphasize that you believe something, will do something etc. and hope others will do the same: I, for one, am proud of the team's effort.


I, for one, would not normally use this expression, but in future I might, just for the heck of it, Tom.


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:40
Member (2008)
Italian to English
TOPIC STARTER
Yawn Jul 6, 2015

Gitte Hovedskov, MCIL wrote:

stuff


I knew somebody would do that. So predictable.

[Edited at 2015-07-06 15:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 23:40
English to German
+ ...
Unless Jul 6, 2015

you had to translate "ich für mein(en) Teil" into English.

Direct link Reply with quote
 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 23:40
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Yawn, too. Jul 6, 2015

Tom in London wrote:

Gitte Hovedskov, MCIL wrote:

stuff


I knew somebody would do that. So predictable.

[Edited at 2015-07-06 15:18 GMT]


Well, it's just as predictable that every now and then, somebody will confuse their very personal taste with some kind of authoritative and all-embracing wisdom.

Not that I mind a lot (I have my pet peeves, too).

As you said: yawn.


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:40
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Other priorities Jul 6, 2015

I for one (or I for another, if you prefer) can think of a lot of other terms and expressions I would like to make disappear. For example, I saw something recently quoting figures for "gender violence offences". They sound like excruciatingly bad translations of inflected languages.

Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:40
Member (2008)
Italian to English
TOPIC STARTER
I object to it because... Jul 6, 2015

..it makes the person who says it look stupid, and I'm sure nobody likes to look stupid.

Of course I can't universally stamp out that pointless, annoying, redundant form of words (because "I" is of course always "one" and never more than "one"), but I would have thought that translators, who are supposed to be sticklers about language, wouldn't ever knowingly say stupid things.

But hey, be my guest(s).

[Edited at 2015-07-06 17:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 23:40
Member (2003)
Danish to English
+ ...
I don't use it often... Jul 6, 2015

...but in its place it can be useful. I agree, not something to be overdone.

Some languages have distinct pronouns for 'We and not you' or 'We including you'
- and an expression in the singular is needed at times.

I probably frequently look stupid, but stick to my guns regardless of what others think...
OK, I'll try and say 'For my part' or IMHO or something else as long as I remember!


Direct link Reply with quote
 

Wilsonn Perez Reyes  Identity Verified
El Salvador
Local time: 16:40
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
It can be useful Jul 6, 2015

I, for one / I, for my part are useful both in English and in Spanish (yo, por mi parte) if used properly.

I think the same applies to the equivalent of the expression in other languages.


Direct link Reply with quote
 

David Wright  Identity Verified
Austria
Local time: 23:40
German to English
+ ...
There is a difference Jul 6, 2015

between I ... and I for one .., it might be question of emphasis, of focus, it might suggest that there are probably others who agree with you, etc.

I think there is a need to distinguish between correct language (and all its many variants) and personal taste. I can't see why it should make someone sound stupid, and just because the topic starter thinks it makes people sound stupid doesn't mean it actually does. Personally, I for one, and my wife for another, and the dog for yet another, think it's time to clamp down on pedantry.


Direct link Reply with quote
 

564354352  Identity Verified
Denmark
Local time: 23:40
Danish to English
+ ...
Language police Jul 6, 2015

It would be much more helpful to us non-native English speakers if people with a more perfect grasp of the English language would point out things to us that are actually wrong. Simply stating your personal preferences or pet peeves is no help to anyone...

There are loads of things here on Proz that I would like to see done away with, including the over-frequent use of IMHO and similar useless phrases, but I, for one, can live with such language abuse, even if I dislike it intensely...


Direct link Reply with quote
 

Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 17:40
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
Personal preferences Jul 6, 2015

I have a tendency to use the word "basically" a lot when speaking with others, and have been told (more than once) that it could be stupid. To that, I say "whatever". I haven't offended anyone save the fact that maybe my choice of words aren't optimal to certain members of my audience.

I for one think that languages are organic and so long as I see an active use of different words (instead of, well, saying basically all the time - which I am trying to avoid ) - I don't see a problem with using that at all.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Please stop saying "I for one".

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search