This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Colin Ryan (X) Local time: 17:24 Italian to English + ...
Mar 16, 2005
Hi, I'm looking for a corpus of spoken and written Italian. Ideally it should be XML- or SGML-tagged but really any old corpus will do at the moment. Anyone know where I might find one? Colm
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ryan, I've just posted a reply in the Italian thread, but here are the main points:
- "La Repubblica" corpus is made of 10 years of the Italian newspaper La Repubblica, collected at the School for Translators at the University of Bologna
Ryan, I've just posted a reply in the Italian thread, but here are the main points:
- "La Repubblica" corpus is made of 10 years of the Italian newspaper La Repubblica, collected at the School for Translators at the University of Bologna
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.