abréviation k et m
Thread poster: tradusport

tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 21:06
Portuguese to French
+ ...
Nov 7, 2005

dans un texte anglais: je trouve £400k , puis £450 m . Est-ce que le k et le m signifient tous les deux 1 000?

Merci. Urgent !!!!


 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 22:06
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
ci-dessous Nov 7, 2005

k: thousand / mille
m (ou plutot: M): million


 

tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 21:06
Portuguese to French
+ ...
TOPIC STARTER
yes, Nov 7, 2005

that was my impression BUT in my Oxford advanced learning dic., it is said: " m = Roman numeral for 1 000, and nothing mentionning that m = Million ( in my text the letter is m, not M). That is why I am a little confused...

 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 22:06
Member (2002)
English to German
+ ...
Please use KudoZ for this type of question Nov 7, 2005

Hi "tradusport",

Your question would rather belong in the KudoZ section of this site. To post a question there, go to http://www.proz.com/?sp=k2 (in your case, this would have been English monolingual).

Steffen


 

tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 21:06
Portuguese to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Nov 7, 2005

I know it but I couldn't access it when I needed.
Thanks again and sorry


 

Richard1999
Lithuanian to English
+ ...
currency? Nov 24, 2005

J is possibly a currency symbol. It might be a different letter in fact, misrepresented only due to a computer "problem". Ia gree with the above explanation of k and m.

 

Francesco Barbuto  Identity Verified
Local time: 22:06
English to Italian
+ ...
K need be uppercase Nov 30, 2005

Hi folks,

It is a common error to lowercase "K" when used as a 1,000 symbol.

According to the SI (International System of MEasurements), you need to user uppercase K (Kilo) as well as M (Mega), G (Giga), T (Tera), etc.

On the other hand, you use lowercase letters in: m (milli, one thousandth), n (nano), p (pico) and so on.

Many best regards,

Francesco


 

tectranslate ITS GmbH
Local time: 22:06
German
+ ...
Say what? Nov 30, 2005

Francesco Barbuto wrote:

Hi folks,

It is a common error to lowercase "K" when used as a 1,000 symbol.

According to the SI (International System of MEasurements), you need to user uppercase K (Kilo)

Francesco

That's not entirely true, I'm afraid: an uppercase K stands for kelvin in the Système Internationale d'unités. The uppercase K is used in "computer speak" for KB (KiloBytes; 1,024 bytes), but as an abbreviation for 1,000 the lowercase k is preferable to avoid possible confusion with kelvin!

Here's a few Web references on the topic:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kilo
http://www.simetric.co.uk/siprefix.htm
http://www.its.bldrdoc.gov/fs-1037/other/k.pdf

Regards,
Benjamin


 

Francesco Barbuto  Identity Verified
Local time: 22:06
English to Italian
+ ...
Be careful with Computers! Nov 30, 2005

tectranslate wrote:

Francesco Barbuto wrote:

Hi folks,

It is a common error to lowercase "K" when used as a 1,000 symbol.

According to the SI (International System of MEasurements), you need to user uppercase K (Kilo)

Francesco

That's not entirely true, I'm afraid: an uppercase K stands for kelvin in the Système Internationale d'unités. The uppercase K is used in "computer speak" for KB (KiloBytes; 1,024 bytes), but as an abbreviation for 1,000 the lowercase k is preferable to avoid possible confusion with kelvin!

Here's a few Web references on the topic:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kilo
http://www.simetric.co.uk/siprefix.htm
http://www.its.bldrdoc.gov/fs-1037/other/k.pdf

Regards,
Benjamin


Valued Benjamin,

Take a look at this site: Relating to Computer Sciences

Anyway, I prefer to use an uppercase K. There is not that huge possibility for confusion with Kelvin, since K, as a prefix, can be readily spotted at an eyes' blink as such and moreover context always dispel possible confusion.

Regards,

Francesco


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

abréviation k et m

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search