EU wordsmith lifts lid on eurojargon
Thread poster: Aleksandra Kwasnik

Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Germany
Local time: 04:51
Polish to German
+ ...
Apr 6, 2006

Quite interesting article:
http://euobserver.com/?aid=21321&rk=1


Direct link Reply with quote
 

Irene Veau - Birchler
Local time: 04:51
German to French
+ ...
Many thanks Apr 6, 2006

Dear Aleksandra,
very interesting indead. Thank your very much.
Kindly,
Irène


Direct link Reply with quote
 

The LT>EN Guy  Identity Verified
United Kingdom
Member (2007)
Lithuanian to English
Union or not? Apr 6, 2006

Thanks!

It was interesting to find out that European Union is translated in Denmark as European Association for connotation reasons. We have a completely opposite situation in Lithuania, where the translation is direct. Yet the world "union" is almost synonymous with "Soviet Union". Though I have nothing against this translation, this play of words is often used and abused by euroscepticists. I wonder what about your country (for those form EU)?


Direct link Reply with quote
 

Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Germany
Local time: 04:51
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
"Union" in DE and PL Apr 10, 2006

Karolis Butkevicius wrote:

Thanks!

It was interesting to find out that European Union is translated in Denmark as European Association for connotation reasons. We have a completely opposite situation in Lithuania, where the translation is direct. Yet the world "union" is almost synonymous with "Soviet Union". Though I have nothing against this translation, this play of words is often used and abused by euroscepticists. I wonder what about your country (for those form EU)?


Hi Karolis,
the word "union" has neither in German nor in Polish any negative connotations - to my knowledge at least.

The fact you mention is interesting, we don't have this problem in Poland, as the Sowiet "Union" = "Zwiazek" Radziecki

Regards,
Aleksandra


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

EU wordsmith lifts lid on eurojargon

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search