How to abbreviate a Spanish/French/Belgian/English Name to Initials?
Thread poster: Tobi
Tobi
Local time: 20:36
English to German
+ ...
Oct 17, 2006

Hello,
I need to abbreviate some Names to Initials, which are to be printed on a gift to personalize it (i.e. John Fitzgerald Kennedy becomes JFK etc.). I have problems with the following names. It would be great, if you could advise how to abbreviate these names correctly considering the rules in the respective countries.
Thank you in advance.
Tobi

Borja Gil de Sola (Spanish)
Yann Le Masson (French)
James McIlveen (English)
Ward de Letter (Belgian)
Patrick Della Chiara (French)


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:36
Member (2000)
Russian to English
+ ...
(English) J McI Oct 17, 2006

Found this site about cricket:
http://www.firstandthird.org/tables/results/show.phtml?view=rep&page=termid.8010:crewtype.5000:crewid.36
which includes a reference to a batsman named J McI Glass. But in this case McI stands for his middle name. There are others on Google listed in the same way.

[Edited at 2006-10-17 16:14]


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 20:36
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Ward de Letter (Belgian) Oct 17, 2006

Ward de Letter (Belgian) = W. de L.

Regards,
G. de N.


Direct link Reply with quote
 
Irene Marinas  Identity Verified
Local time: 20:36
French to Spanish
+ ...
abbreviate a Spanish name Oct 18, 2006

In Spanish we normally use the initial of the name and both surnames.

For you exemple it would be: Borja Gil de Sola = BGS

I hope this helps!

Regards,
Irene Marinas Rodríguez = IMR


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to abbreviate a Spanish/French/Belgian/English Name to Initials?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search