| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
 | Poetry Corner: Do you have any favourite poems? If so, share them here! ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | 128 (42,744) |
 | English to Italian narrative fiction translation: choice of tenses for the Italian translation. | 12 (733) |
 | A few questions on Thomas Pynchon... | 3 (351) |
 | From Translating Dostoyevski to Writing Fiction | 0 (361) |
 | Babelcube | 3 (605) |
 | Source of a quote attributed to Karel Čapek | 3 (385) |
 | Best practises for pitching literature translations to a publisher | 4 (797) |
 | Thoughts and tips in translating song lyrics | 8 (1,033) |
 | How to find translation jobs in literature? | 9 (3,172) |
 | Tips for translating a novel. | 3 (1,017) |
 | Duel de traduction FR>EN | 0 (330) |
 | Off-topic: Clearly I will do anything to avoid tidying up this morning...I hope you enjoy it. | 4 (642) |
 | English edition of Cha Jing [The Book of Tea] by Lu Yu (733-804) required | 3 (6,419) |
 | 'It's a silent conversation': authors and translators on their unique relationship | 2 (891) |
 | Best English translation of Les Chants de Maldoror? | 2 (2,631) |
 | Frustrated by translation changes | 4 (1,267) |
 | Translation rights/literary agents | 4 (2,240) |
 | promise giver | 3 (849) |
 | How long to translate a long novel | 5 (1,439) |
 | When they change your translation ( 1... 2) | 17 (3,903) |
 | General information on literary translation posted | 1 (11,480) |
 | Translating an Unpublished Ethiopian Fairy Tale | 4 (1,134) |
 | Uncooperative authors | 12 (1,682) |
 | Looking for a Farsi translation of "The Witcher" books | 3 (928) |
 | Man Booker International longlist announced | 0 (539) |
 | Formatting for ebook translations | 5 (1,030) |
 | traduire le rythme | 0 (527) |
 | A literary translator pool has been created at ProZ.com | 0 (3,263) |
 | little father by Li Young Lee | 0 (1,762) |
 | Best English translations of Russian fiction literature ( 1... 2) | 23 (4,568) |
 | Bilingual, code-switching literature - Other border literatures beyond chicano one | 0 (492) |
 | Did Don Juan speak Spanish? (Carlos Castaneda) | 10 (4,848) |
 | Nobel Prize for Literature 2017 - Kazuo Ishiguro | 9 (2,479) |
 | French short stories | 6 (1,435) |
 | Thoughts on copyrighting book-length translation | 9 (1,751) |
 | Multi-lingual texts | 0 (887) |
 | Translators and interpreters according to John le Carré (or one of his narrators) | 3 (1,283) |
 | Literature: book translation - Italian wordplay "cinofilo"-"cinefilo" | 5 (1,098) |
 | Translation of article by Fanon | 4 (1,410) |
 | General infos concerning literature translators | 1 (8,092) |
 | Retranslation plagiarism | 1 (1,380) |
 | How lenient should one be? | 14 (2,264) |
 | The Nobel Prize in Literature 2016 ( 1, 2... 3) | 38 (6,716) |
 | Lullabies of the world, Russian animation | 2 (1,157) |
 | 'Soul' in Armenian, Hebrew, Tagalog, Korean & Japanese | 5 (1,537) |
 | Novel translation criticism - Blood-Drenched Beard | 10 (3,215) |
 | Any experience with ALTA? | 0 (799) |
 | 28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International | 1 (1,164) |
 | Translating song lyrics ( 1... 2) | 18 (14,974) |
 | Thirty Days Hath September | 3 (1,263) |