Translation - art & business »

Literature / Poetry

 
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Quotation of the day - Verba Volant
10
(4,035)
Evert DELOOF-SYS
Jun 6, 2002
 Rayuela de Cortázar
1
(1,361)
Andrea Bullrich
May 22, 2002
 Chesterton\'s \"Ecclesiastes\"
1
(1,275)
Nora Escoms
May 15, 2002
 SONET XVIII
8
(3,546)
claudia bagnardi
May 13, 2002
 Some excellent links to literary sites
6
(2,091)
Roomy Naqvy
May 8, 2002
 Got another book report to do?
1
(1,546)
Pernille Chapman
May 8, 2002
 The Triumph of English (as published by The Economist)
3
(5,255)
alitalia
May 6, 2002
 ODE TO A SPELLCHECKER
5
(2,295)
 Poetry to translate: rights to translators
4
(1,871)
David Mitchell
Apr 25, 2002
 Bible now available in Inuktitut
1
(1,669)
Zsuzsika
Apr 18, 2002
 ¿Querés que te cuente un cuento?    ( 1... 2)
20
(4,002)
Parrot
Apr 18, 2002
 And English speakers complain about Spanish tenses......;-)
6
(2,039)
two2tango
Apr 18, 2002
 Mistakes in marketing translations :)
11
(3,469)
Marta Argat
Apr 16, 2002
 PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS    ( 1... 2)
19
(20,681)
John Kinory (X)
Apr 14, 2002
 How much for this chewed gum?
0
(1,725)
 translation of the notebook part of the review
0
(1,612)
Marijke Mayer
Apr 14, 2002
 Finnegans Wake vertaald naar het Nederlands
6
(2,646)
 Un pedido
8
(2,352)
jsolvezb
Apr 10, 2002
 Omniglot, a guide to writing systems
2
(1,761)
Johanna Timm, PhD
Apr 10, 2002
 If we could shrink the earth´s population to 100 people...
10
(2,296)
Subhamay Ray (X)
Apr 9, 2002
 Leisure/Food for thought
2
(2,115)
Elena Sgarbo (X)
Apr 7, 2002
 Primo Levi\'s views on translation
5
(2,645)
Atenea Acevedo (X)
Mar 28, 2002
 If you think \"obydwojgiem oczu\" is difficult, check out this Polish tongue-twister
1
(1,979)
Parrot
Mar 19, 2002
 Translating Sir Vidia; translating actual histories into suppressed ones
8
(2,570)
Parrot
Mar 19, 2002
 Who can relate to this?
11
(2,999)
 On the state of Language Teaching
2
(2,003)
AndrewBM
Mar 16, 2002
 Literature, Society, Ideology, Translation.
3
(2,185)
Evert DELOOF-SYS
Mar 12, 2002
 Harassment by police and other \"good old boys\" impairing my life
4
(2,173)
Paul Roige (X)
Mar 11, 2002
 Parable for the Trigger-Happy
5
(2,045)
Parrot
Mar 10, 2002
 \'Cultural Elements in Translation\': Good article
4
(2,530)
wrtransco
Mar 10, 2002
 Message to M. Desgagné
1
(1,919)
 Today we are learning Japanese
0
(1,638)
AndrewBM
Feb 18, 2002
 Japanese fonts
3
(1,942)
Stephen Franke
Jan 22, 2002
 How not to ......funny translations
10
(2,724)
Dave Greatrix
Jan 21, 2002
 See under Love by David Grossman
0
(2,095)
Evert DELOOF-SYS
Jan 13, 2002
 American Literary Translators Association [for everyone]
0
(1,951)
Roomy Naqvy
Dec 20, 2001
 Literature/Translation Grants for US Citizens
0
(1,935)
Roomy Naqvy
Dec 18, 2001
 Yiddish borrowings (Oxford English Dictionary):
3
(2,978)
AndrewBM
Dec 4, 2001
 J. M. Coetzee: 'Stranger Shores: Literary Essays 1986-1999'
3
(2,429)
AndrewBM
Nov 24, 2001
 <strong>Favourite Books/Writers</strong>
11
(3,053)
Roomy Naqvy
Oct 25, 2001
 Literature and translation in Mexico
1
(1,949)
Margaret Schroeder
Oct 25, 2001
 Are some things impossible to translate?
Henry Dotterer
SITE STAFF
7
(3,015)
eurotransl (X)
Jul 21, 2001
 Books Read Recently
2
(2,235)
Henry Dotterer
SITE STAFF
Jun 11, 2001
 Translation in the Age of Cultural Communication
1
(1,877)
Evert DELOOF-SYS
May 19, 2001
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search