Collaboration between English novelist and Russian "pirate" translator
Thread poster: Aisha Maniar

Aisha Maniar  Identity Verified
Local time: 23:23
Member (2003)
Arabic to English
+ ...
Nov 1, 2012

Interesting article in the Guardian newspaper today: http://www.guardian.co.uk/books/2012/nov/01/pirated-novelist-rogue-translator-on-board

"It was when debut novelist Peter Mountford spotted a rogue Russian translator deciding that the characters in said novel were drinking melted shoe polish, rather than getting high from sniffing it, that he first thought about stepping in. So began a bizarre and bewildering correspondence between Mountford and the man illegally translating his novel for a Russian publisher, which has seen the novelist advise the user known as AlexanderIII on everything from the meaning of "the party line" to "a sea of bullshit"...."

Also has interesting comments about the translation process and the relationship between authors and their translators, and writers and their readers.

Helping "piracy" or Mountford to boost sales and acquire a Russian audience? You decide.

Aisha


Direct link Reply with quote
 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
News also shared in the translation news section Nov 1, 2012

Dear Aisha,

Thanks for sharing the link to the article. I'll include it in the piece of news about this shared on the translation news section of the site http://www.proz.com/translation-news/?p=53050

Best regards,
Romina


Direct link Reply with quote
 

James McVay  Identity Verified
United States
Local time: 18:23
Russian to English
+ ...
Author's ego Nov 1, 2012

Aisha Maniar wrote:

Helping "piracy" or Mountford to boost sales and acquire a Russian audience? You decide.

Aisha


The author probably just couldn't stand seeing a translator mess up his work.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Collaboration between English novelist and Russian "pirate" translator

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search