Language, Culture and Identity Translation Conference in Tarragona, October 2013
Thread poster: xxxAnneM

xxxAnneM  Identity Verified
Local time: 05:14
Spanish to English
+ ...
Mar 16, 2013

The Mediterranean Editors and Translators association (MET) is holding its ninth annual conference at the UNESCO World Heritage Site of the Monastery of Poblet, in Tarragona (Catalonia, Spain) on October 24-26, 2013. The theme of the conference is Language, culture and identity and the call for participation is open until March 31st. There will be numerous talks on the translation of literature and poetry. Training workshops will be held on Thursday afternoon and Friday morning, and the conference will run from Friday lunchtime through to Saturday evening. Information on registration, the preliminary programme, the venue, accommodation, and transport is available at http://www.metmeetings.org/en/program-topics:534.

[Subject edited by staff or moderator 2013-07-31 06:35 GMT]


 
Must be helpful for linguists & translators Mar 16, 2013

Oh, that's really a great news for translators and linguists. Want to know more about it.

 

xxxAnneM  Identity Verified
Local time: 05:14
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
More information on conference Mar 16, 2013

There is quite a lot of information available on the conference already at the link provided in the original post. The full or almost-full programme (with details of training workshops x8) will be posted when regisration opens in early May. If you wish to know more information about any specific aspects, just contact the relevant person mentioned in the different sections of the conference pages.

 

xxxAnneM  Identity Verified
Local time: 05:14
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Registration now open May 5, 2013

Registration is now open for the METM13 conference on Language, Culture and Identity in Poblet, and the full programme is available for viewing. Plenary speakers: Michael Cronin and Maureen Freely. http://www.metmeetings.org/en/presentation:534

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Language, Culture and Identity Translation Conference in Tarragona, October 2013

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search