Off topic: Stray Birds (excerpted) English to Chinese
Thread poster: luttyzhu
| | luttyzhu
Local time: 11:11
English to Chinese
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water.
Will you carry the burden of their lameness?
The fish in the water is silent.
The animal on the earth is noisy.
The bird in the air is singing.
But man has in him the silence of the sea, the noise of the earth, and the music of the air.
[修改时间: 2014-08-17 08:49 GMT]
A serene and beautiful poem.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Stray Birds (excerpted) English to Chinese
|The words you want Anywhere, Anytime|
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
More info »
|memoQ translator pro|
|Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.|
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
More info »