Off topic: Chinese literary ambassador is candidate for Olympics mascot
Thread poster: Parrot
| | Mark Xiang
Local time: 16:12
English to Chinese
| The Monkey King as 2008 Olympics mascot || Feb 11, 2005 |
I am for it! Really a good idea, do not you think?
| There's a branding problem in the way || Feb 11, 2005 |
So many Chinese enterprises and products seem to have used the Monkey King idea, even prior to Beijing's Olympic candidacy.
On the other hand, the book belongs to the world as one of its best pieces of classical literature, and the work that best connected China to a broader international audience. As such, it's a universal heritage. If the Monkey King does become the mascot on the basis of this argument, it's going to set a precedent in trademark registration law.
Sun Wukong is presented as a sage, a dutiful apprentice, a fighter for justice and rule of law, a rebel against constituted order, and a topnotch athlete with amazing acrobatic prowess. I find he just belongs. And I certainly would love to see him in Beijing.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Chinese literary ambassador is candidate for Olympics mascot
|SDL MultiTerm 2017|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »