'Soul' in Armenian, Hebrew, Tagalog, Korean & Japanese
Thread poster: Michael Eleftheriou

Michael Eleftheriou  Identity Verified
Local time: 18:55
Greek to English
Apr 4, 2016

Hi All,

Thanks to everyone who helped out yesterday.
The only languages still unchecked on my list are Armenian, Hebrew, Tagalog, Korean and Japanese.

Any help gratefully received!

All the best from Greece,

Michael


 

dalbuk
South Korea
Local time: 00:55
Member (2017)
English to Korean
Korean Apr 4, 2016

It is usually translated as "영혼", "정신", or "마음" depending on the context. It is also translated as "소울" when it is used as a music genre though the National Institute of Korean Language only recommends the use of "솔", not "소울".

 

ayanohannah  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:55
Member (2016)
English to Japanese
Japanese Apr 4, 2016

As in 'Body and Soul'?
If so, it is usually translated as '魂' in Japanese.

It would however be 'ソウル' if you mean 'Soul music'.


 

Arjan van den Berg  Identity Verified
Local time: 18:55
Member (2010)
English to Dutch
+ ...
Hebrew Apr 4, 2016

My Hebrew is still shaky but I would say נפש (nefesh).

Regards,

Arjan


 

Hakop Shatanyan  Identity Verified
United States
Local time: 08:55
English to Armenian
+ ...
Armenian May 11, 2016

In Armenian the equivalent for the word "soul" is "հոգի". Usually, it is confused with the word "spirit" the equivalent of which will be "ոգի".

[Edited at 2016-05-11 07:08 GMT]


 

nathmadrona
Philippines
Local time: 23:55
Japanese to English
+ ...
"Soul" in Tagalog→"Kaluluwa" Sep 14, 2016

It is translated in our country as Kaluluwa.

Hope this help.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

'Soul' in Armenian, Hebrew, Tagalog, Korean & Japanese

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search