28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International
Thread poster: Annamaria Amik

Annamaria Amik  Identity Verified
Local time: 11:58
Romanian to English
+ ...
May 17, 2016

Man Booker International 2016 announced:

Deborah Smith was monolingual until the age of 21. Deciding to become a translator upon finishing her degree in English Literature, with no previous experience in this field, she chose to pursue Korean due to a lack of English-Korean translators and moved to Korea to realise this dream.

Congratulations to author and translator both!


CorbettAM  Identity Verified
Local time: 09:58
French to English
+ ...
Hear hear Jun 9, 2016

I read about that and thought it was great encouragement to other would-be literary translators. She made a very sound choice clearly.

I don't know any Korean but I've read this book The Vegetarian in English and you can tell she did a good job as it sounds very natural.

The book is really good by the way. Very original.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search