28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International
Thread poster: Annamaria Amik

Annamaria Amik  Identity Verified
Local time: 01:06
Romanian to English
+ ...
May 17, 2016

Man Booker International 2016 announced:
http://themanbookerprize.com/international

Deborah Smith was monolingual until the age of 21. Deciding to become a translator upon finishing her degree in English Literature, with no previous experience in this field, she chose to pursue Korean due to a lack of English-Korean translators and moved to Korea to realise this dream.

Congratulations to author and translator both!


 

CorbettAM  Identity Verified
Ireland
Local time: 23:06
French to English
+ ...
Hear hear Jun 9, 2016

I read about that and thought it was great encouragement to other would-be literary translators. She made a very sound choice clearly.

I don't know any Korean but I've read this book The Vegetarian in English and you can tell she did a good job as it sounds very natural.

The book is really good by the way. Very original.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search