Martina MM wrote:
Yes, that's an Italian joke/mistake, usually indicating that, the person who says one word instead of the other, is not really cultured.
I would skip translating that if I could, but then I would have to find a way to bring the "ex boyfriend" in the conversation between the two characters and I really don't know how to.
I will post it on kudoz as well, thank you!
I saw the kudiz question, pondered it for a while, and came to the conclusion that it's impossible to convey that wordplay in English (although you'll probably get lots of ungainly suggestions that don't work).