Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
The first book I read by Coetzee was "Foe", and right from its cover I couldn't keep wondering how I would translate the title into Spanish,if I decided to translate it. Translation loss would be great and unavoidable in these three letters, one word and a(?) meaning, and --what's most important-- part of a famous surname (Defoe). As far as I know, it hasn't been translated yet into Spanish. What's interesting is that great (modern) authors of fiction pose problems to translators that used to be encountered mostly when translating poetry.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.