Translating a bibliography
Thread poster: Greta Holmer
Greta Holmer
Greta Holmer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:56
Dutch to English
+ ...
Oct 17, 2002

I am translating a historical text and want to know if there are any official rules to follow when translating a bibliography.



I haven\'t translated titles of books, articles or journals but should I translate the names of places of publication (e.g. Den Haag - The Hague, Bruxelles - Brussels, etc)?





 
Arthur Borges
Arthur Borges
China
Local time: 09:56
English
+ ...
There are several. Oct 17, 2002

There\'s the Chicago Style Manual and Harvard has a book on footnoting and bibliographic references too.

However, the publisher, and a good number of specialised fields, may have bibliographic standards of their own.

Ask your client to supply you with the standards recommended by his publisher, or in the case of a periodical, ask for back copies said periodical.

You are very right to ask -- there is no single standard and you are venturing into a minefield. However,
... See more
There\'s the Chicago Style Manual and Harvard has a book on footnoting and bibliographic references too.

However, the publisher, and a good number of specialised fields, may have bibliographic standards of their own.

Ask your client to supply you with the standards recommended by his publisher, or in the case of a periodical, ask for back copies said periodical.

You are very right to ask -- there is no single standard and you are venturing into a minefield. However, the publisher will have her/his own proofreaders: fixing your errors are what they are paid for.

Occasionally, you can afford to get stubborn and push to impose the Chicago or Harvard standards.
[addsig]
Collapse


 
Giles Watson
Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 03:56
Italian to English
In memoriam
Use a style manual - but check with the client first Oct 17, 2002

Apologies to the moderator for posting this as a new thread earlier.



This one of those questions you should sort out before you start the job (as you are probably in fact doing). Doing so will help to establish your image as a professional with customers.



If the client has no in-house style sheet, I usually suggest following the guidelines in one of the following two publications.



MHRA style book : notes for authors, editors, and w
... See more
Apologies to the moderator for posting this as a new thread earlier.



This one of those questions you should sort out before you start the job (as you are probably in fact doing). Doing so will help to establish your image as a professional with customers.



If the client has no in-house style sheet, I usually suggest following the guidelines in one of the following two publications.



MHRA style book : notes for authors, editors, and writers of theses. 5th ed. London, Modern Humanities Research Association, 1996.



The Chicago manual of style. 14th ed. Chicago, University of Chicago Press, 1993.



HTH



Giles

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating a bibliography







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »