Excellent analysis...
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:52
English to Spanish
+ ...
Jan 30, 2003

Hello dudes and dudettes,


An excerpt from http://www.cichw.net/comm1.htm to open your appetite:


\"Two separate but intimately related issues are addressed in this commentary: the transference of a poem from one language to another; and the interpretation of its intrinsic nature and significance. The second issue will normally arise directly from the first, but, in the case of The Seafarer, has perhaps not previously been investigated so deeply. My priority has been to construct a version with the same or almost the same impact on a modern reader or listener as could be imagined for an audience of its own place and time --- in this case the England of over a thousand years ago --- and to achieve this aim with the minimum distortion or recasting of poetic form and content. It is an attempt to recreate the poem the original author might have written had he been alive today. This is a natural and common objective for many translators, but one whose hubris and impossibility of achievement has often been derided. It is currently unfashionable; still, fashions come and go.\"


Happy translations,


JL


http://www.cichw.net/main.htm


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Excellent analysis...

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search