Off topic: renaissance French: Hari Bouriquet
Thread poster: David Solomons (X)

David Solomons (X)  Identity Verified
Local time: 17:51
German to English
+ ...
Aug 18, 2007

French renaissance poetry is not my usual field of translation so I've only done a very tentative rendition of this curious satire Hari Bouriquet. Phrases such as "lo scafignolet" - rendered as "nicely turned out indeed" is based on much research but, in fact, rather few solid facts to go on!
"Hari Bouriquet" itself appears to mean no more than "hee-haw little donkey", but maybe "hari" has a more culturally significant meaning?
At present, the translation attempts to walk the tightrope between accuracy and cultural information, but I am by no means satisfied with it.

BTW There are more verses to the actual satire, but Sermisy only set the chorus, so I just picked a few verses (from an online French library) to give context, improvising the extra music to fit with the original Sermisy setting.

If any renaissance-French translators out there would like to comment I would be most interested:
http://www.dwschorale.com/music-19.html

I should also be curious to discover how a good Catholic like Sermisy came to set a poem which is a satire against the Catholic mass! Misattribution perhaps?

(I'm about to go on holiday so I'll read your replies with interest on my return. many thanksicon_smile.gif)
Kind regards
David



[Edited at 2007-08-18 09:57]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

renaissance French: Hari Bouriquet

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search