The Value of Literary Translation into English
Thread poster: Aisha Maniar

Aisha Maniar  Identity Verified
Local time: 07:48
Member (2003)
Arabic to English
+ ...
Nov 16, 2007

Article in the (UK) Guardian newspaper today:
http://books.guardian.co.uk/departments/generalfiction/story/0,,2212304,00.html

about literary translation. Interesting food for thought for the weekend, although I personally feel the issue is far bigger and complex that can be grasped through a newspaper article (beyond just the English-language literary level)...although, at least they notice that translators do actually existicon_smile.gif

A good weekend to all, Aisha


 

Richard Robinson  Identity Verified
Local time: 08:48
Hungarian to English
+ ...
hear hear! Nov 16, 2007

Aisha Maniar wrote:

I personally feel the issue is far bigger and complex that can be grasped through a newspaper article (beyond just the English-language literary level)...


Thanks for this post Aisha. What a relief to know it's not just my personal impression (as a reader, rather than translator, of literature) that there are few translations available.

But it is after all a newspaper article, not an academic survey, so it's bound to simplify things. And a journalist is somewhat at the mercy of what he can get his interviewees to say.

I don't quite understand what you mean when you say "..(beyond just the English-language literary level)..." Could you explain?

Thanks again!


 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Turkey
Local time: 09:48
Dutch to Turkish
+ ...
Thanks for sharing Nov 27, 2007

Thanks for sharing

It is very informative about the translation industry and where it is at the present time.

Regards,

Nizam


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The Value of Literary Translation into English

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search