Pages in topic:   [1 2] >
Nepasimaukite ant [pavadinimas neskelbiamas pagal forumo taisykles] - edited "kablio"
Thread poster: MariusV

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
Feb 2, 2007

Sveiki,

Tiesiog norėčiau visus įspėti, kad neužkibtumėte ant [pavadinimas neskelbiamas pagal forumo taisykles - edited] "kablio" jei netyčia pamatysite eilutę "[pavadinimas neskelbiamas pagal forumo taisykles] ieško anglų kalbos vertėjo".

Mano asmeninė "patirtis" tokia:

1) Kasdien vartau [pavadinimas neskelbiamas pagal forumo taisykles - edited] naujienas internete. Netyčia pamačiau, kad jie ieško anglų kalbos vertėjo užsienietiškiems straipsniams versti. Susidomėjau. Ne dėl finansinės pusės, bet tiesiog norėjau kažko "for a change", kad nenuvažiuotų stogas nuo visų banaliųjų "user manuals" "įjunkite/išjunkite". Parašiau, nusiunčiau CV.

2) Labai entuziastingai atrašė. Pasiūlė pora straipsniukų pabandymui. Sutikau. Pamaniau, kad kontora rimta, gal ir nudegę buvo su kokiais "minediniais vertėjais", tad padariau. Nusiunčiau, pasakė, kad tiko, padėkojo.

3) Kitą dieną vėl dviejų straipsniukų prašo per nerealiai trumpą laiką. Ir vėl "pabandymo" principu. Na...Pagalvojau, kad nori įsitikinti ar nepasimetu stresinėse situacijose ir ar galiu staigiai išversti kokias labai svarbias žinias. Mečiau viską šonan, padariau, išsiunčiau. Tiko, padėkojo.

4) Popiet vėl du straipsniukus siūlo ir vėl "greitai". Kilo natūralus klausimas - išverčiau jau 4 "bandomuosius" straipsniukus, viskas tiko, tai kiek mane dar galima bandyti? Mandagiai suformulavau ir išsiunčiau šį klausimą. Parašė, kad tai paskutinis bandymas. Sutikau sau panosėj murmėdamas. Išsiunčiau vertimą, atsakymo jokio. Klausiu ir rašau ar gavo. Nieko. Kitą dieną klausiu ar gavo - atrašo, kad netiko nei vienas straipsnis (!!!), nes jų redaktorius turėjo beveik viską perdaryti. Nesupratau. Pamaniau, kad OK, nesu aš žurnalistas, gal ten kokių niuansų buvo, gal ką netyčia ne taip parašiau (juk visko pasitaiko). Pasidarė smalsu - klausiu kas buvo netvarkoj. Tylu.

5) Einu į [pavadinimas neskelbiamas pagal forumo taisykles - edited] straipsnių paiešką. Ogi randu VISUS savo 6 verstus straipsnius - ten viskas 1:1 kaip pas mane kompiuteryje, išskyrus tai, kad jų "genialusis redaktorius" lietuviškas kabutes angliškomis pakeitęs ir vieną pavardę ne adaptuotai, o autentiškai perrašęs.

Taigi, smagu - [pavadinimas neskelbiamas pagal forumo taisykles - edited] tikrai "rimta" kontora. Tad neužkibkite ant jų. Ne tokie jie ([firma neskelbiama - edited]) rimti, kokiais dedasi (švelniai sakant).

P.S. Suredaguota ir tikiuos, kad dabar jau OK


[Edited at 2007-02-02 13:37]


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: empty post

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
TOPIC STARTER
ne naivume esmė :) Feb 2, 2007

o "naglume". Juk nieko nebūna tokio tobulo, ko nebūtų įmanoma dar labiau patobulinti.

Tačiau teigti, kad vertimas buvo prastos kokybės ir paskui jį publikuoti 1:1 - kaip minimum neetiška. OK, buvo, tarkim, klaidų, tačiau juk jei jos tokios baisios, galima va paimt durt pirštu - "tas anas ne taip, ten ir anen blogai, todėl...". Ar ne?


Direct link Reply with quote
 

Ernestas Lomsargis  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Lithuanian
Apie naivumą ir pasitikėjimą Feb 2, 2007

Marių galėčiau tik „paguosti“, kad jis gavo, ko norėjo, t. y.

kažko "for a change", kad nenuvažiuotų stogas nuo visų banaliųjų "user manuals" "įjunkite/išjunkite"


Tiesa, nesuprantu, kodėl vartotojo vadovai pavadinti banaliais – juk jie ne prastesnis žinių ir profesinio tobulėjimo šaltinis, nei, tarkime, poezijos knyga ar žinių suvestinė. Betgi kiekvienam savaip šviečia.

Apie bandomųjų vertimų klastą jau buvo ne kartą rašyta. Keista, kad žmonės netiki kolegų patirtimi, kol patys neištiesia rankos į dangų ir iš ten ant jos vietoje blizgučio nenukrenta kas nors nekvepiančio. Kur jau bandomieji vertimai – net pirmąjį „rimtą“ mokamą užsakymą reikėtų atlikti su tokia rizika, kad neigiamo rezultato atveju nereikėtų rautis plaukų nuo galvos. Juk taip neseniai apie tai kalbėjome (žr. http://www.proz.com/topic/21081).

Su tais bandymais ir pirmaisiais užsakymais, tegul juos uodas. Kur kas sunkiau, o gal ir apskritai neįmanoma iš anksto numatyti atvejų, kada tave paves užsakovai ar rangovai, su kuriais jau esi sulipdęs bent šiokį tokį bendradarbiavimo pamatą. Ar šventu naivumu ar neapdairumu galime vadinti net pasitikėjimą patikimu partneriu? O ką jau sakyti tada, kai tas partneris dar pasipuošęs mėlynu kaspinėliu (suprask, taiko į elitą) ir savo tinklalapiuose deklaruoja aukštas profesines vertybes, kurias tikrajame gyvenime pamina lyg niekur nieko?

Štai kur reikia rautis plaukus, bet gal nesiraukime, nes vieną dieną ir jų gali nebelikti.


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: empty post

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
TOPIC STARTER
jojo Feb 2, 2007

Tipiškas "lietuviškas" mąstymas - nori draugiškai žmones informuoti, kad su šaraškino kontora neprasidėtų (kuri iš pažiūros rimtai atrodo), o gaunasi kažkoks kaltinimas

Manau, kad jei žmonės kažką sako, užsimena apie konkrečius faktus, juolab - jei tavo žodžiais tariant "kaltina", tai ir atsakomybę už savo žodžius ir pateiktus faktus turi prisiimti, ar ne? Juk priešingu atveju būtų ne kas kita, o šmeižtas ir viskas, kas su šmeižtu susiję pagal LR įstatymus. O kokia prasmė šmeižti kažką? Tai ką, pateikti galutinę ir neskundžiamą teismo nutartį ar aksiomą sukurti? O gal notariškai patvirtinti savo žodžius?



[Edited at 2007-02-02 12:50]


Direct link Reply with quote
 

Romualdas Zvonkus  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
Member (2006)
English to Lithuanian
+ ...
Akis už akį Feb 2, 2007

Šiais konkurencijos laikais konkuruojančios firmos visas konkurentų ydas stengiasi garsiai paskelbti ir dar gerokai pagrąžinti. Siūlau šią istoriją papasakoti kokiems nors lietuviškiems internetiniams naujienų portalams. Manau jie su malonumu pasinaudotų galimybe pajuodinti gerb. D. Elfį.

Be abejo, reikės rimtų įrodymų, nes ir gerb. D. Elfis gali pasiteisinti, kad straipsnius skelbė laiko spaudžiamas, bet tai neva nereiškia, kad jie geri (čia galim mes padėt įvertint - įmesk nuorodas).

Kitas variantas - pasiskųsti valdžiai, esančiai virš redaktoriaus (jei tokia yra).


P.S.

Dabar suprantu, kodėl user manual'uose kabutės dažniausiai būna nelietuviškos

[Edited at 2007-02-02 16:11]


Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
Dar kartą primenu 8-ą Forumų taisyklę Feb 2, 2007

Outsourcers may not be discussed specifically. Posts or comments regarding a specific outsourcer (identified by name, reference, link or other means), whether positive or negative, are not permitted. (To indicate their likelihood of working again with a given outsourcer, site users should use the ProZ.com Blue Board.)



Tad labai prašau suredaguoti savo pranešimus taip, kad konkrečių pavadinimų juose neliktų.

Ačiū,

Diana


Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
TOPIC STARTER
??? Feb 2, 2007

Tai kad delfio BB lyg ir nėra?

Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
Tegu atsiranda Feb 2, 2007

MariusV wrote:

Tai kad delfio BB lyg ir nėra?



Mariau, pasinaudok 'Add Outsourcer' funkcija ir įvesk juos į BB. Kaip ir agentūras, kurias minėjai kitoje gijoje. O ten, kaip žinai, galima pareikšti visokią nuomonę...

Sėkmės.



[Edited at 2007-02-02 15:09]


Direct link Reply with quote
 

Ramona Krankalyte  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
uodas su kaspinėliais Feb 2, 2007

Ernestas Lomsargis wrote:

Su tais bandymais ir pirmaisiais užsakymais, tegul juos uodas. Kur kas sunkiau, o gal ir apskritai neįmanoma iš anksto numatyti atvejų, kada tave paves užsakovai ar rangovai, su kuriais jau esi sulipdęs bent šiokį tokį bendradarbiavimo pamatą. Ar šventu naivumu ar neapdairumu galime vadinti net pasitikėjimą patikimu partneriu? O ką jau sakyti tada, kai tas partneris dar pasipuošęs mėlynu kaspinėliu (suprask, taiko į elitą) ir savo tinklalapiuose deklaruoja aukštas profesines vertybes, kurias tikrajame gyvenime pamina lyg niekur nieko?

Štai kur reikia rautis plaukus, bet gal nesiraukime, nes vieną dieną ir jų gali nebelikti.


Tai kad tokias reklamas gali pasidaryti kiekvienas. Čia užvakar vieną verčiau...


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: empty post

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
TOPIC STARTER
Kristinai Feb 2, 2007

Tai apie ką galiausiai kalbi? Naivumą ar neįtikinamumą? Sėsiu dabar ir peizosiu prasimanymus? O tai tau viskas per n metų kaip per sviestą ėjosi? Visi su raudonu bantu dar darbo nepradėjus pinigelius ant sidabrinio padėklo sunšdavo kaip toj Beatlų dainoj "Imagine all the people living for today"? Nei vieno užsakovo, kuriam nereikėjo priminti, kad "tamsta, atsiskaityti reiktų", nei vieno "frajerio", kuris ieškojo priežasčių nesumokėti prigalvodamas priežasčių iki lakiausios fantazijos absurdų? Nei vienos pernelyg didelio pasitikėjimo kitu klaidelės, kurią galėtum imt ir pavadint naivumu? Nematau aš čia naivumo. Ypač šioje situacijoje, kada minėtieji žmogėnai pasielgė tiesiog kiauliškai sužaisdami savo tariamu įvaizdžiu. Matai, aš suklydau ir norėjau kitus infirmuoti draugiškai, kad tos pačios klaidos nepadarytų. Tik tiek. Ir nesuprantu (nuoširdžiai) tavo kabinėjimosi prie žodžių. Pastarajį dalyką ir vadinu "lietuvišku mąstymu". Ne veltui pas estus yra posakis "durnas kaip lietuvis" ir deja, jie yra tam tikra prasme teisūs

Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
Ir dar is ProZ taisyklių... Feb 3, 2007

Bendrosios taisyklės, 2-oji taisyklė:

Site users are expected to treat each other with courtesy, whether posting publicly or making direct contact...




Diana


Direct link Reply with quote
 

Vidmantas Stilius  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Lithuanian
+ ...
Bandomieji... Feb 8, 2007

Kolegos,

Kažkuriame forume (anglakalbiame) buvo pasiūlyta tokiais atvejais iš užsakovo reikalauti "test payment". Kodėl nepasinaudojus? Manau, kad 6 "bandomieji" vertimai net neverti svarstymo. Gyvenant Vilniuje sudaryti nors ir nedidukę sutartėlę arba bent suderinti apmokėjimo klausimus neturėtų būti sunku.

P.S. Ta proga parašiau vienam potencialiam užsakovui ir priminiau, kad dar spalį žadėjo parašyti savo atsiliepimą apie mano bandomąjį vertimą. Tiesą sakant, man nuo to nei šilta, nei šalta, bet pažadus juk reikia tesėti. Juolab, kad klientas rimtas, kas per TV filmus ar lietuvišką MTV žiūri - tikrai žino.:)


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nepasimaukite ant [pavadinimas neskelbiamas pagal forumo taisykles] - edited "kablio"

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search