How to do a word count using Trados Tag Editor (5.5)
Thread poster: cailin

German to English
+ ...
May 2, 2003

Hi all,

I have Trados Freelance 5.5 and am just about to start using the Tag Editor tool to translate HTML. Does anyone know how I could/should go about carrying out a word count of the web site to be translated? Is there a function in the Tag Editor tool or do I have to have the content of the site in a database and count from there?

All comments and suggestions will be greatly appreciated!


Direct link Reply with quote

Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 22:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Analyse the in Workbench files prior to translation May 2, 2003

Workbench has an analysis function, which can handle HTML files too.

And that´s simply all.

Kind regards


Direct link Reply with quote

Alison Schwitzgebel
Local time: 22:35
Member (2002)
German to English
+ ...
Or check the clean-up figures May 2, 2003

If you need a word count for target words, then check the word count given in the lower right of the clean up window once you\'ve cleaned the files or the clean-up log file.



Direct link Reply with quote

German to English
+ ...
Certain tags included in the word count??? May 4, 2003

Hi again,

Thanks for your replies! I have done as you suggested for the source word count (i.e. used the analysis function in the Tag Editor tool) but I have noticed that the word count is over double the number of words I can see and have counted on the original web site homepage. The only explanaion I can find is that it seems to include HTML code in the actual word count. As I set about translating the web page TagEditor didn\'t automatically copy certain types of tags such as #ffffff or ../IMAGE/ (even font names such as Arial, Helvetica etc.) and I had to actually copy such data into my translation. Is this not strange? Getting back to the word count, might it be possible that certain words are hidden from what a regular viewer is able to see from Internet Explorer and that is why the system counts twice much as I?

I\'m trying to prepare an estimate for a client and so far have come up with very different word counts (using TagEditor was one method and the other was to count the words in the web site content database in Word... and as I said there was a difference of thousands of words!)

If anyone knows how to get around this problem (of including font types and image locations in the word count - just to add that I have the manual and I\'ve followed all the tag protection steps etc.) I would greatly appreciate some words of advice.

While we\'re on the subject, I was wondering what systems other translators use to provide quotes for the translation of web sites (do you copy and paste the text into Word and count from there? charge extra for HTML? use tools such as TagEditor and include some tags in the word count???).

Thanks again!!


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to do a word count using Trados Tag Editor (5.5)

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search