Passolo and the Microsoft Glossaries Thread poster: Elisabetta Manuele
|
Hi all, I've just downloaded Passolo Demo Version and don't know how to add Microsoft Glossaries to the "Global Glossaries" list. It says it can't read their format. Is there anyone who could help me? I'm trying out several localization tools (and mybe I'm mixing up several reference manuals instructions), meseems that Multilizer handles Microsoft Glossaries very well, unfortunately it has not a WYSIWYG dialog b... See more Hi all, I've just downloaded Passolo Demo Version and don't know how to add Microsoft Glossaries to the "Global Glossaries" list. It says it can't read their format. Is there anyone who could help me? I'm trying out several localization tools (and mybe I'm mixing up several reference manuals instructions), meseems that Multilizer handles Microsoft Glossaries very well, unfortunately it has not a WYSIWYG dialog box editing feature. These two features, Microsoft glossaries handling and wysiwyg editing, are essential, IMO, so, is there a product able to contain them both? ▲ Collapse | | |
Have you tried Catalyst? | Jul 29, 2003 |
http://www.alchemysoftware.ie/ I've been using it with MS glossaries loaded (by the way which format are you using? I converted the csv file into tab-separated txt, maybe that made a difference) and it allows you to compile a glossary as you proceed in translation. There is a WYMSYG option and I heard it works like a charm but I haven't had a chance of trying it out (I mainly work on nas... See more http://www.alchemysoftware.ie/ I've been using it with MS glossaries loaded (by the way which format are you using? I converted the csv file into tab-separated txt, maybe that made a difference) and it allows you to compile a glossary as you proceed in translation. There is a WYMSYG option and I heard it works like a charm but I haven't had a chance of trying it out (I mainly work on nasty txt-like resource files The free Quickship Edition [http://www.alchemysoftware.ie/quickship/] is translator-oriented; the full version has many more project-managing features. And the Catalyst people seem a great bunch, too! Best luck ▲ Collapse | | |
Hi Muja, thank you for your prompt reply. Yes, I saved the csv file as a tab-separated text, and got the familiar mex saying: “the file.txt may contain features that are not compatible with tab-separated text. Do you want to keep...Etc..” You know...“Click on ‘Yes’, ‘No’... ‘Maybe’”[author’s silly note]I clicked on ‘Yes’ to keep that format but still Passolo could not read it. ... See more Hi Muja, thank you for your prompt reply. Yes, I saved the csv file as a tab-separated text, and got the familiar mex saying: “the file.txt may contain features that are not compatible with tab-separated text. Do you want to keep...Etc..” You know...“Click on ‘Yes’, ‘No’... ‘Maybe’”[author’s silly note]I clicked on ‘Yes’ to keep that format but still Passolo could not read it. How on earth did you manage to convert them into tab-separated txt and to make your tool ‘digest’ them? Sorry for being hopelessly dummy!:-) Muja wrote: http://www.alchemysoftware.ie/ I've been using it with MS glossaries loaded (by the way which format are you using? I converted the csv file into tab-separated txt, maybe that made a difference) and it allows you to compile a glossary as you proceed in translation. There is a WYMSYG option and I heard it works like a charm but I haven't had a chance of trying it out (I mainly work on nasty txt-like resource files The free Quickship Edition [http://www.alchemysoftware.ie/quickship/] is translator-oriented; the full version has many more project-managing features. And the Catalyst people seem a great bunch, too! Best luck ▲ Collapse | | |
pep Local time: 10:47 English to Spanish Have you tried ApSIC Xbench? | Jul 12, 2004 |
Hello, We have a product named ApSIC Xbench (http://www.apsic.com/en/downloads.html) that is free, loads any Microsoft software glossary and works with any Windows application, using a system-wide key combination. Download it and read the documentation, probably it will do the trick and you will be able to work with the editor of your fancy whilst having Microsoft terminology one click away. Pep. Eliman wrote: Hi all, I've just downloaded Passolo Demo Version and don't know how to add Microsoft Glossaries to the "Global Glossaries" list. It says it can't read their format. Is there anyone who could help me? I'm trying out several localization tools (and mybe I'm mixing up several reference manuals instructions ), meseems that Multilizer handles Microsoft Glossaries very well, unfortunately it has not a WYSIWYG dialog box editing feature. These two features, Microsoft glossaries handling and wysiwyg editing, are essential, IMO, so, is there a product able to contain them both? | |
|
|
Nearly the same format | Jul 27, 2004 |
The PASSOLO glossary format is nearly the same as the ms glossaries. It\'s described in the handbook. You should be able to convert it with MS Excel. Or you can write to the PASSOLO guys, they have a tool to convert the ms glossaries to the PASSOLO format | | |
Re: Passolo and the Microsoft Glossaries | Nov 3, 2004 |
PASSOLO offers a macro that you can use to convert Microsoft Glossaries to PASSOLO format. You can download it from http://www.passolo.com/support/downloadmacros.stm and then add it to your PASSOLO macros. Hope this helps Erich | | |