Formatting problem with Typo3
Thread poster: xxxwonita
xxxwonita
China
Local time: 08:30
Feb 17, 2010

Currently I am working on a localization project with Typo3, and have some problem with formatting.

After creating a copy to translate, even if I overwrite the original text, my translation does not have the exact format of the source file. The sentence break seems to be out of controll.

Has anybody ever worked with Typo3? Maybe you can give me some tips for translating with this tool.

Thank you in advance.
Bin


[Edited at 2010-02-17 11:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Achim Herrmann
Local time: 12:30
English to German
What is the process? Feb 17, 2010

Hello Bin,

please explain something about your localization process. Are you translating within the Typo3 interface or do you translate a file exported from a Typo3 repository. What kind of file?

Please note that there is a special Typo3 Extension called Localization Manager (l10nmgr) that allows clients to manage the localization of a Typo3 website within Typo3 while translators are getting exported XML files. This extension also exports configuration files for various translation tools. Using this technology problems with segmentation should not occur.

Achim


Direct link Reply with quote
 
xxxwonita
China
Local time: 08:30
TOPIC STARTER
Translation is done on the interface Feb 17, 2010

Thank you for your answer, Achim.

The translation is done on the interface directly. I need to creat a copy to translate, then click on the "edite translation" button before I can work on the translation. The copy is well-formatted, and so should be my translation. Unfortunately, the sentences just break, where they should not. The HTML codes for the source text are shown below, so I don't really know what's wrong with my translation.



[Edited at 2010-02-17 13:07 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Maria Elena Martinez  Identity Verified
Netherlands
Local time: 12:30
Member
English to Spanish
+ ...
Typo3 Feb 17, 2010

Hi Bin,

I have been working with Typo3 and I had the same problem. What I've donde so far is to translate in Word and then write the translation over the content where possible, or copy from Word into Notepad and then pasting the paragraphs over the context in Typo3, before the end dot (I've done this because after the dot, the formatting may change and everything goes crazy.
I've spent a lot of hours, but it's the only way I found to solve the problem.
You may also get a lot of "span", you just have to delete them and be patient.

I hope this helps

[Edited at 2010-02-17 13:00 GMT]

[Edited at 2010-02-17 13:00 GMT]


Direct link Reply with quote
 
xxxwonita
China
Local time: 08:30
TOPIC STARTER
Underestimate the time for formatting Feb 17, 2010

Hi Maria,

Exactly. I find me spending more time formatting than translating.

Anyhow I will do it in Word, then paste the text back to Typo3. It's much more safer than doing it on the interface directly.The client is putting me in contact with her programmer. I will keep you informed if we find any solution to this problem.

Bin

[Edited at 2010-02-17 13:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Maria Elena Martinez  Identity Verified
Netherlands
Local time: 12:30
Member
English to Spanish
+ ...
Hi Bin Feb 17, 2010

Yes, I have spent hours and hours on it, but when I tried to paste it from Word, the fomatting was not right, that's why I copied it to Notepad and then pasted it from there.

Please, let me know if you find a better solution.

Maria Elena


Direct link Reply with quote
 
xxxwonita
China
Local time: 08:30
TOPIC STARTER
Solution Feb 17, 2010

Mark all texts, then you will see the empty spaces after the last word. Now delete them, until the last word jumps to the line above it.

The unusual thing is, that you don't delete the empty spaces before the word, but after it.

Works well.

Best luck,
Bin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Formatting problem with Typo3

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search