What else is there besides SDL Multi-term for glossaries?
Thread poster: Valerie Steinier

Valerie Steinier  Identity Verified
Belgium
Local time: 17:45
Dutch to French
+ ...
Jan 10, 2011

Hello,

I was wondering what else besides SDL Multi-term was used to create and manage glossaries.
If you do not use Trados, what are the alternatives for glossary management?

Or is SDL Multi-term the best tool out there?

Thanks for your reply,
Valerie


 

Arabictranslate  Identity Verified
Egypt
Local time: 01:45
German to Arabic
+ ...
TermStar is a great option as well Jan 10, 2011

Hi Valerie,

TermStar, which can be used either as a part of the TM Transit or as a standalone terminology management tool is a powerful one, that also helps saving time in many tasks.

Among many useful features, it helps you creating multilingual dictionaries with lots of languages and also lets you use dictionaries in direction.

I hope this would be helpful for you.

Thanks and best regards

ATT


 

Valerie Steinier  Identity Verified
Belgium
Local time: 17:45
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for the info on TermStar Jan 10, 2011

Hi,

Thanks for the info on TermStar. I will look into it and see which MT it would be compatible with.
I'm trying to find alternatives to SDL which are compatible with one another for the creating anf sharing of glossaries.

Thanks again,
Valerie


 

Arabictranslate  Identity Verified
Egypt
Local time: 01:45
German to Arabic
+ ...
Each TM has it's own Terminology mangement tool - Think about interchange formats Jan 10, 2011

Hi,

There are also many other tools, that come with the other TMs and do similar tasks.
For example Across includes CrossTerm.

Usually you can exchange your terminology from one terminology too using interchange formats, like the format "*mtf".
In many cases, I need to use my dictionaries created in on TM in another one.

So, it is always important to find out, what are the formats your tool can import\export.
This helps you finding out, which one of them would suit your needs more.

Best regards
ATT

[تم التعديل في 2011-01-10 19:34 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What else is there besides SDL Multi-term for glossaries?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search