This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
CAT support for translating an eZ Publish website?
Thread poster: Arnd Rothe
Arnd Rothe France Local time: 06:10 English to German + ...
Mar 29, 2011
A client is managing his webpages with the content management system eZ Publish. The original pages are created by typing text into specifically configured masks. Now the pages are to be translated. I was wondering if someone had experience with eZ Publish, especially if there is some kind of export-import functionality so that a CAT tool could be used for the translation and the tedious editing in masks could be avoided. Thanks in advance. Arnd
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lydiar New Zealand Local time: 16:10 French to English
interesting
Apr 8, 2011
This is kind of (tenuously) related to my interest in the Worpress translation 'tool' ICanLocalize.
As more people use WordPress and Ez Publish to create and manage content on their sites, I can see an increase demand for tools of this sort.
I have emailed an Ez Publish devloper to ask about export or direct translation of content and will let you know what I get back.
Maybe we should make our own tool that works exactly how we want/need... See more
This is kind of (tenuously) related to my interest in the Worpress translation 'tool' ICanLocalize.
As more people use WordPress and Ez Publish to create and manage content on their sites, I can see an increase demand for tools of this sort.
I have emailed an Ez Publish devloper to ask about export or direct translation of content and will let you know what I get back.
Maybe we should make our own tool that works exactly how we want/need ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lydiar New Zealand Local time: 16:10 French to English
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Arnd Rothe France Local time: 06:10 English to German + ...
TOPIC STARTER
translation plug-in for eZ Publish
Apr 11, 2011
Hello Lydiar and Marco, thanks for your ideas. In fact, I am looking for a solution that is "almost no extra work and cost" for the web agency. Otherwise they will prefer that the translators just do the copying and pasting into the eZP masks. I have the impression that an ODF export/import or using MySQL might be too much extra work for them. The xrow solution on the other hand will probably be too expansive in this context. As you discovered, lydiar, there is now some activity starting in the ... See more
Hello Lydiar and Marco, thanks for your ideas. In fact, I am looking for a solution that is "almost no extra work and cost" for the web agency. Otherwise they will prefer that the translators just do the copying and pasting into the eZP masks. I have the impression that an ODF export/import or using MySQL might be too much extra work for them. The xrow solution on the other hand will probably be too expansive in this context. As you discovered, lydiar, there is now some activity starting in the eZP community to provide an eZP plug-in which creates an xml file containing all the necessary website information. The xml file should be translated by a CAT tool and then imported back into eZP with all the translations falling into the correct positions. This looks promising. I hope it will work out. If anyone is interested in contributing to this development (as a tester for example) you can contact me. Best regards, Arnd ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.