List of issues to ignore during software linguistic testing
Thread poster: yanadeni (X)

yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 21:51
French to Russian
+ ...
Feb 26, 2012

Hello everybody,

Could you please help me to draw a list of issues to ignore when you do the linguistic testing of the software you've translated.

For example, in French in general there should be a space before colon and semi-colon. However, in software sometimes the colon can come from another segment, and the previous segment can't end with a space. So such an issue could be ignored because it's minor and could bring more functional issues when corrected.

However, our reviewers always flag them. I have to prepare a list of the issues to ignore.
I need information in all the popular languages: FR, DE, IT, ES, JP, ZHS, NL, EL, RU etc...

Any feedback from people with experience in software linguistic testing will be welcome.



Thank you!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

List of issues to ignore during software linguistic testing

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search