List of issues to ignore during software linguistic testing
Thread poster: xxxyanadeni

xxxyanadeni  Identity Verified
Local time: 12:15
French to Russian
+ ...
Feb 26, 2012

Hello everybody,

Could you please help me to draw a list of issues to ignore when you do the linguistic testing of the software you've translated.

For example, in French in general there should be a space before colon and semi-colon. However, in software sometimes the colon can come from another segment, and the previous segment can't end with a space. So such an issue could be ignored because it's minor and could bring more functional issues when corrected.

However, our reviewers always flag them. I have to prepare a list of the issues to ignore.
I need information in all the popular languages: FR, DE, IT, ES, JP, ZHS, NL, EL, RU etc...

Any feedback from people with experience in software linguistic testing will be welcome.

Thank you!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

List of issues to ignore during software linguistic testing

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search