What SW can you use to translate FrameMaker and Help Files?
Thread poster: Vanina Ricciardelli

Vanina Ricciardelli  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:41
English to Spanish
+ ...
Jan 17, 2003

Hi, guys. I\'ve been asked if I can work with HTML, FrameMaker and Help files. I\'ve worked with HTML files before using Dreamweaver. What SW can be used to work with FrameMaker and help files besides Trados?

TIA

Vanina


 

Marcus Malabad  Identity Verified
Canada
Local time: 15:41
Member (2002)
German to English
+ ...
Déjà Vu Jan 17, 2003

can easily handle all of these file formats (and more) without the nasty plug-ins and filters that Trados requires and is (almost) devoid of the bugs that plagues Trados. A few user-friendly steps and you\'re done. Customer support is also superb. (I once reported a conversion problem and I got a solution the same day for free)


Search the CAT comparison forum subject for discussions about Trados/Déjà Vu.


You can even download a free version of Déjà Vu from http://www.atril.com/ for 30 days. I highly recommend it.


 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 15:41
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
DV Jan 17, 2003

Absolutely agree. It\'s a shame Deja Vu is not advertised more aggressively in the translators\' community. Really, they should launch \"Deja Vu awareness campaigns\".

 

Ramón Esquivel  Identity Verified
Peru
Local time: 08:41
Member (2002)
English to Spanish
SDL Jan 18, 2003

Although DV handles these formats pretty well, I believe that SDL is the easiest one out there.


I translate regularly all the formats you mentioned, and with SDL, it\'s a breeze.


One of its features I like most is the Translation preview.

For Framemaker or HTML, this is just great!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What SW can you use to translate FrameMaker and Help Files?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search