Прашање
Thread poster: Gabriela Nikolova

Gabriela Nikolova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:23
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
Oct 8, 2007

Би сакала да знам зошто на почетната страница на Проз, во делот каде што се прикажани форумите и каде што пишува Non-English forums in your language(s) или форуми на вашите јазици што не се на англиски, кај мене се дадени само Serbian и Bosnian, бидејќи сега имаме и наш форум на македонски јазик, дали не треба автоматски да биде прикажан и македонскиот форум (Macedonian)? Ова прашање го поставив бидејќи не сум сигурна дали треба да извршам некои промени во мојот профил или тоа треба персоналот на Проз да го уреди?

Благодарам, поздрав до сите
Габриела


Direct link Reply with quote
 

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 08:23
Member
English to Macedonian
+ ...
Ист „проблем„ Oct 9, 2007

Здраво Габриела,

И јас го имам истиот „проблем„. Се си мислам дека првите јазици кои одамна се одредени останале и некако не можат да се менуваат.
Се убидувам и преку Профил/Поставки / Select forums to be listed on the homepage, но ни тоа не помага.

Се надевам дека нашите бројни колеги/шки ќе помогнат со совети и сугестии.

Поздрав,
Шерефедин


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Nikolova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:23
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
TOPIC STARTER
Персоналот на Проз или модераторот? Oct 9, 2007

Здраво Шерефедине,

И јас неколку пати пробав преку профилот на истиот начин како и вие и затоа го поставив прашањето, но сметам дека доколку никој од колегите не успее и доколку кај сите е така, да се обратиме до Проз или можеби модераторот ќе го покрене ова прашање?

Поздрав,
Габриела


Direct link Reply with quote
 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 08:23
Bosnian to French
+ ...
Провјера у току Oct 9, 2007

Допустите да провјерим проблем...

Direct link Reply with quote
 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 08:23
Bosnian to French
+ ...
Персоналот на Проз... Oct 9, 2007

Контактирао сам одговарајућег. Модератори ту не могу ништа учинити, у питању је чисто информатичка грешка.

Direct link Reply with quote
 

Gabriela Nikolova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:23
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
TOPIC STARTER
Благодарам Oct 10, 2007

Ви благодарам Саиде за вашата брза реакција, штета што персоналот на Проз не може ништо да направи по ова прашање.

Поздрав


Direct link Reply with quote
 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 08:23
Bosnian to French
+ ...
Грешка ће бити исправљена Oct 10, 2007

Модератор не може исправити грешку, но одговарајући стаф може. Мало стрпљења

Direct link Reply with quote
 

Gabriela Nikolova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:23
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
TOPIC STARTER
Македонски Nov 8, 2007

Можеби ова е моја задоцнета реакција, но бидејќи го покренав прашањето, сепак сакам да му заблагодарам на Саид за неговата реакција до персоналот на Проз и решавањето на поставениот проблем. Сега веќе на почетната страна кај преведувачите на македонски јазик е прикажан и форумот „македонски“.

Благодарам Саиде, поздрав
Габриела


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Milena Čkripeska[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Прашање

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search