Technical forums »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Software misnomers and how to use MT    ( 1... 2)
29
(8,260)
Rolf Keller
Sep 29, 2012
 Good to know. How do non-translators see Translation Machines.
3
(2,952)
Ambrose Li
Sep 7, 2012
 TRADOS 2011, From concordance search (F3) back to active target segment? SHORTCUT wanted
2
(2,492)
Virginia Renalias
Aug 31, 2012
 Research into Machine Translation
7
(2,230)
 Machine Translation from English into Italian
3
(3,178)
Jeff Allen
Aug 17, 2012
 Best machine translation company for Japanese
14
(6,127)
ichibanmike
Aug 7, 2012
 Off-topic: Blind trust in Google Translate
4
(3,203)
Heikki A (X)
Jun 23, 2012
 Microsoft Translator API
0
(1,985)
Dominique Pivard
May 1, 2012
 Machine translation in all three Wordfast clients (Anywhere, Pro, Classic)
0
(1,442)
Dominique Pivard
Apr 15, 2012
 gt4t
8
(2,778)
Shouguang Cao
Apr 4, 2012
 Romanian Automated Translation
2
(2,279)
lienna
Mar 2, 2012
 System requirements for Moses
1
(3,849)
capfan
Feb 10, 2012
 I/O or CPU Bounded?
0
(2,057)
pmakinen
Jan 9, 2012
 Nice to know
8
(3,364)
 The MT wishful thinking Decalogue
10
(4,274)
Dion Wiggins
Jan 4, 2012
 Blog article: What is the Future of Translation in the Translation of the Future?
8
(3,276)
Michele Fauble
Dec 13, 2011
 Off-topic: Will machine translation affect language?
0
(1,731)
Marinus Vesseur
Dec 8, 2011
 GT4T Pro behaving strangely    ( 1... 2)
18
(7,320)
gwheeldon
Nov 29, 2011
 GT4T pro has upgraded to GT4T Suite
8
(3,218)
I_CH
Nov 14, 2011
 Arabic, Hebrew, PDF>WORD and CAT Tools
5
(6,459)
Ty Kendall
Nov 8, 2011
 Seeking solution for Chinese company with global offices
4
(2,237)
Languageman
Oct 27, 2011
 Seamless integration of MT with a CAT tool
6
(2,983)
 Brief survey on machine translation use, input appreciated
Jared Tabor
SITE STAFF
5
(3,215)
Neil Coffey
Sep 22, 2011
 Off-topic: Wikileaks - Google Translation
2
(2,580)
SymS
Sep 12, 2011
 Survey: "Post-Editing of Machine-Translated Documents (MT)" - help needed
0
(2,303)
gizmore
Sep 9, 2011
 MT for Arabic to French?
4
(2,572)
Jeff Allen
Aug 29, 2011
 Several Questions for MT users
13
(4,339)
Jeff Allen
Aug 28, 2011
 Machine translation - do you use it?
14
(9,717)
 SDL Trados Termbase Help and SDL's poor customer support
6
(2,259)
SDL Community
Aug 13, 2011
 Machine Translation of Einstein's Biography in Japanese
0
(2,215)
Kiwi_de
Aug 1, 2011
 Comparing machine translation and fuzzy matches
8
(3,693)
Neil Coffey
Jun 18, 2011
 Systran Desktop 7 - Unwanted capitalization in ENG target
1
(3,316)
German Legal
Jun 2, 2011
 Specific features of MT dictionaries
1
(2,054)
Oleg Vigodsky
Apr 18, 2011
 Off-topic: GT blues
0
(1,855)
cranium
Mar 9, 2011
 Video: Machine Translation in 1954
5
(2,992)
opolt
Mar 6, 2011
 An entire machine-translated news site?
4
(2,861)
 Multiterm 2009: import function?
5
(3,035)
pcs_MCIL
Dec 16, 2010
 The Future of Google Translate?
10
(5,069)
George Hopkins
Dec 5, 2010
 Google Translate selected by site owners to translate their websites
2
(2,925)
Veronica Lupascu
Nov 10, 2010
 Input requested - terminology needs of translators using MT solutions
6
(2,614)
Simon Sobrero
Nov 3, 2010
 machine translation software
0
(2,170)
nakul sharma
Sep 26, 2010
 build a model language
1
(2,226)
plotinus
Aug 12, 2010
 Post-editing
3
(3,464)
Jeff Allen
Aug 8, 2010
 Machine Translation already working and published
3
(3,052)
Jeff Allen
Aug 7, 2010
 : impossible to compile Moses Scripts
0
(2,502)
cyrine84
Aug 1, 2010
 PROMT - command line interface
0
(2,501)
Marcos Zattar
Aug 1, 2010
 Have you ever considered a career in machine translation?
4
(3,359)
 Systran vs reverso vs asia online - Feedback needed
12
(5,247)
Jeff Allen
Jun 25, 2010
 How to send system-wide text to multiple online MT engines + display results in a comparative table.
1
(2,952)
mediamatrix (X)
May 31, 2010
 Google translation tool bar. A question
1
(3,851)
Jeff Allen
May 18, 2010
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search