build a model language
Thread poster: cyrine84
Jul 26, 2010

Hi all,
I want to buid a 5 gram language model, so i want to know if it is necessary to do these three steps :
Tokenize training data,

Filter out long sentences
Lowercase training data
and why ?

Any one can help me

Best regards


Local time: 12:50
Italian to Portuguese
+ ...
It depends Aug 12, 2010

Hi cyrine84,

a language model is not a unique solution/tool that you can apply to every single situation. In short, a language model will (and should) only model the characteristics that you want it to model. You should also be aware that the size of the model (you want a 5-gram model) is also subject to these restrictions: for many languages, such a large gram size would either result in an extremely large model in terms of bytes (which can make it slow or even impossible to load in memory) or in a model that needs to be purged.

Anyway, the filtering of long sentences is usually not necessary for language models if you are not concerned about the time it will take to build the model itself (however, it matters a lot if you want candidates for statistical machine translation), because you will usually filter out uncommon grams (i.e., grams whose frequencies are below a given value, usually obtained with an estimator).

The lowercasing of the training data is usually done both to make a short/faster language model and to make it more general and less context-specific; if you are not sure about lowercasing or not (i.e., if what you want to model is not case-significant), you should lowercase it.

Could you be a little more specific about what you want to model and why?

- Tiago


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

build a model language

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search