gt4t
Thread poster: Olly Pekelharing

Olly Pekelharing  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:37
Member (2009)
Dutch to English
Apr 2, 2012

I see this product is being advertised and I'm interested because I like the idea of having access to MT subsegments using hotkeys. Is this indeed what it does? Any experiences to share?

 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 10:37
Spanish to English
+ ...
I like it Apr 2, 2012

Olly Pekelharing wrote:

I see this product is being advertised and I'm interested because I like the idea of having access to MT subsegments using hotkeys. Is this indeed what it does? Any experiences to share?


Being a superficial user of most software, I don't understand what the bit about "MT subsegments using hotkeys" is, but I've used GT4T on and off for a few months now and I find it helpful, and smarter than Systran whch I used to have.

However, a word of warning: it often omits key items - such as "not" - from text chunks so you really need to be careful to avoid slip-ups. It seems to have a tendency to summarise and simplify which I'm not always keen on.

PS: And it only works if you are connected to internet, unlike earlier MT programs.

[Edited at 2012-04-02 15:52 GMT]


 

Russell Jones  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:37
Italian to English
Hotkeys? Apr 2, 2012

Not sure I understand the jargon either but this is what it does:

Select the text to be "translated"
Click on Ctrl+J
Voilà
Start editing!

Actually, the first step should probably be:
Check your client's confidentiality agreement.


 

LEXpert  Identity Verified
United States
Local time: 03:37
Member (2008)
Croatian to English
+ ...
GT4T not an MT program Apr 2, 2012

neilmac wrote:

PS: And it only works if you are connected to internet, unlike earlier MT programs.

[Edited at 2012-04-02 15:52 GMT]


It's not really an MT program (such as, e.g, Systran). It's essentially an interface to Google Translate, sending your selected text to GT and retrieving the translation.


 

Olly Pekelharing  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:37
Member (2009)
Dutch to English
TOPIC STARTER
keyboard shortcut Apr 2, 2012

Sorry, where I said hotkey I meant keyboard shortcut.

 

Alex Lago  Identity Verified
Spain
Local time: 10:37
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
Does use keyboard shortcut Apr 2, 2012

As others have mentioned GT4T (which I use and think is very useful) is just an interface with Google Translate (Dallas Cao the programmer takes care of paying Google), so if you think Google Translate is useful than GT4T is very useful because it allows you to select text in any window and by pressing a keyboard shortcut (by default Ctrl+J) you replace the text you selected by its translation. If you don't think Google Translate is any use the you won't find GT4T useful either.

 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 10:37
Spanish to English
+ ...
If it walks... Apr 3, 2012

Rudolf Vedo CT wrote:

neilmac wrote:

PS: And it only works if you are connected to internet, unlike earlier MT programs.

[Edited at 2012-04-02 15:52 GMT]


It's not really an MT program (such as, e.g, Systran). It's essentially an interface to Google Translate, sending your selected text to GT and retrieving the translation.


Ok, I surrender. But, potayto, potaahto. It's a program, it sits on my machine, and it translates. It does what Systran does, but better. So, in my layman's understanding it is simply a web-based translation program, commonly known as MT... so sue meicon_wink.gif


 

Olly Pekelharing  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:37
Member (2009)
Dutch to English
TOPIC STARTER
Bought it... Apr 3, 2012

.. and got a discount coupon (20%) to share. I don't know any other translators, so anyone know anyone who wants it?

 

Shouguang Cao
China
Local time: 16:37
English to Chinese
+ ...
a little more Apr 4, 2012

GT4T does a little more than pure Google Translate does.

You can maintain a glossary file and GT4T can use the glossary file to "translate" your text before sending it to google by checking this "pre-translate" option. In this way, the "translations" returned for certain terms are always correct.

gt4t_pretranslate.jpg


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

gt4t

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search