Questionnaire on quality translation (MT and post-editing)
Thread poster: Federico Gaspari

Federico Gaspari
Local time: 02:48
English to Italian
Nov 10, 2012

Dear ProZ Members,

QT LaunchPad ( www.qt21.eu/launchpad ) is a two-year project funded by the European Commission which focuses on quality translation. As part of the initial work for this project, the consortium is surveying the quality-related needs and expectations of relevant stakeholder groups, including professional translators, with regard to machine translation and post-editing.

We would very much appreciate it if you could spend 5-10 minutes of your time to complete our questionnaire, which can be accessed from this webpage:


http://computing.dcu.ie/~fgaspari/qtlp/prof_all.htm


If you think that some of your colleagues might be interested in the survey, please feel free to pass this email on to them.

The information provided as part of this survey will be treated in strict confidence and will be used by the QT LaunchPad project for statistical purposes only in aggregate form.

Please complete the survey by Monday November 19th.

Many thanks for your help, which is much appreciated. Best regards,



Federico Gaspari (on behalf of the QT LaunchPad Team)

-----------------------------

Dr Federico Gaspari
Postdoctoral researcher
Centre for Next Generation Localisation
School of Computing
Dublin City University
Glasnevin, Dublin 9
Ireland

Email: fgaspari@computing.dcu.ie

Web: http://www.computing.dcu.ie/~fgaspari/


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Questionnaire on quality translation (MT and post-editing)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search