Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Experiences with The翻訳(特許版) and PC-Transer (or PAT-Transer)?
Thread poster: Tasogare (X)
Tasogare (X) Netherlands Local time: 22:32 Japanese to English + ...
Mar 23, 2013
Currently I work with Kill Gray's MemoQ as preferred CAT tool, and Just Systems's 翻訳ブレーン as preferred MT tool. Although Honyaku Brain's performance isn't bad for an MT tool (certainly compared to the free online tools) I would like a more powerful and accurate MT tool to assist me in the translations of mainly patents, agreements and legal documents. Two MT tools come to mind, but before I spend approximately €1750 on an MT tool, I would like to know if it is worth the investment. Does anyone have experiences with The翻訳 (特許版) or PAT-Transer? If so, please post them in this thread. Many thanks in advance.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.