How to determine if a Post-Editing Job is worth doing?
Thread poster: Kirti Vashee

Kirti Vashee  Identity Verified
United States
Local time: 08:57
Sep 30, 2014

http://www.proz.com/virtual-conferences/632/program/9968?all_feedback=1

This session covers this subject in some detail and might be useful to translators to make more informed assessments of the opportunity or lack thereof.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to determine if a Post-Editing Job is worth doing?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search