Rates per hour for MTPE
Thread poster: F Bossard
F Bossard
France
Local time: 19:04
English to French
+ ...
Sep 21

Hi,

I would be pleased to have a rough idea of current rates per hour for MTPE (Machine translation post editing)

Thanks a lot in advance, François


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 19:04
Member (2009)
English to German
+ ...
Rates Sep 21

Just quote your regular hourly rate. After all, it doesn't matter what you are working on, an hour of your time is an hours of your time, and needs to be paid accordingly.

Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:04
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@François Sep 21

F Bossard wrote:
I would be pleased to have a rough idea of current rates per hour for MTPE (machine translation post editing).


If you want to set your own rate: work out how many words you can translate in an hour with the aid of machine translation, then multiply that by your usual per-word rate to get the per-hour rate that you should aim for.

So, for example, if you can translate 300 words per hour without machine translation, and 500 words *with* machine translation, and your rate is €0.09 per word, then you should charge €45.00 per hour for PEMT. The fact that you can translate only 300 words per hour without machine translation is not really relevant.

If you want to know what is the minimum offer to accept for PEMT, well, just think of your usual per-hour rate.


Direct link Reply with quote
 

Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 19:04
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
Absolutely Sep 21

Thayenga wrote:

Just quote your regular hourly rate. After all, it doesn't matter what you are working on, an hour of your time is an hours of your time, and needs to be paid accordingly.


I agree totally.


Direct link Reply with quote
 
F Bossard
France
Local time: 19:04
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
rates per hour for MTPE Sep 21

Thanks a lot for shedding light on this matter,
Kind regards,François


Direct link Reply with quote
 

Marco Belcastro Bara  Identity Verified
Italy
Local time: 19:04
English to Italian
+ ...
rates per hour for MTPE Sep 21

I agree with the three answers!

Direct link Reply with quote
 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
proofread vs edit vs review vs adapt Sep 22

I can't get it from your question, yet it may involve VERY different activities from just making it slightly more fluid and human-like to namely re-translating against the source, including conversions, researches and so on. Therefore, it may require VERY different approaches and payment; or how it was agreed. What are your responsibilities exactly?

Frankly, I wouldn't do MTPE or I'd asked for more, because for me it's more difficult to follow the original idea in styleless automatic sentence collections, unless they translate it for machines too)

[Edited at 2017-09-22 08:34 GMT]


Direct link Reply with quote
 

H Moon
South Korea
Local time: 01:34
Member (Sep 2017)
Korean to English
+ ...
rates per hour for mtpe Sep 22

Marco Belcastro Bara wrote:

I agree with the three answers!



that makes five of us


Direct link Reply with quote
 

Christophe Delaunay  Identity Verified
Italy
Local time: 19:04
Member (2011)
Spanish to French
+ ...
rates per hour for mtpe Sep 22

Six here!

Direct link Reply with quote
 

Claudio Porcellana  Identity Verified
Italy
Local time: 19:04
Member (2004)
English to Italian
Rates per hour for MTPE Sep 25

IMHO, no LP will ever accept an hourly rate for MTPE!
not LPs I know, at least

the regular rate is per word, and it's usually 1/3 of the rate of a regular translation
so if your rate is e.g. 0.09 USD/source word, the MTPE will be 0.03

my 2 cents

[Edited at 2017-09-25 11:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rates per hour for MTPE

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search