Medical training for translators? ORLive and ORLive's free broadcasts
Thread poster: Catherine GUILLIAUMET

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 18:37
English to French
+ ...
Jan 17, 2012

Hi !

I don't know if you know the site and the newsletter, both called
"ORLive" (understand : Operating Room Live)

I've been subscribing to both for years, even if I never translate
surgery- or devices/surgical instruments- related documents.

It is an excellent source of medical information. The subscription is
for free.

Most of the information is provided as videos or broadcasts.

As an example, here is the announcement for tomorrow, that I copied
from their site :


Live Broadcast
Plastic Reconstructive Procedures Using the V-Loc^(TM) Absorbable
Wound Closure Device

Live January 18, 2012 6:00 PM (CET = 18h00), 12:00 AM (EST)


The site main URL is : http://www.orlive.com

I think this site might be of great help for medical translators wishing
to improve their training.

Have a nice evening
Catherine


Direct link Reply with quote
 

Jing Nie
China
Local time: 00:37
Member (2011)
English to Chinese
+ ...
Interesting, I will try. Jan 18, 2012

Usually, if I translate a surgery procedure, I will search for related information and related videos and watch them. I never thought of studying medicine everyday.

Direct link Reply with quote
 

Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 18:37
Member
Italian to English
Excellent link! Jan 11, 2013

What a wonderful site, Catherine, thank you so much for sharing!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Medical training for translators? ORLive and ORLive's free broadcasts

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search