Off topic: Did you hear of "The Cost of Knowledge" petition?
Thread poster: Catherine GUILLIAUMET
This morning, I discovered the petition called "The Cost of Knowledge",
signed by scientists around the world who challenge the exorbitant cost
of access to scientific literature and research data, mainly imposed by
I signed this petition and, as they offer a space for comments, here is
"As medical translators are the crucial link between researchers and
physicians around the world, while they are mostly free-lancing, they
must access the newest scientific information and research data but they
are hampered too often by the exorbitant and unjustified cost of such an
If you agree with the purposes of this petition, here is the link :
For those who can read French, below is the link to the French article
by ZDNet.com, which alerted me, describing the petition and the British
government project of an "open platform" for scientific literature,
designed with the help of the Wikipedia creator, Jimmy Wales.
Have a nice day
| || |
| Thanks Emma, || May 11, 2012 |
Emma Goldsmith wrote:
Thanks for the info, Catherine. I've signed the petition and tweeted about it.
You are the best !
| Thanks, I've signed || May 11, 2012 |
I have occasionally felt pangs of conscience about not subscribing to some of the journals I 'ought ' to, and then again - I translate to make a living! I simply do not earn enough to subscribe to them all.
If the knowledge in English is expensive, then it is really prohibtively expensive, read inaccessible, to many of the world's poorer students and nations.
Their contributions to research are potentially just as great, so they derserve their share of the benefits too.
| | Rachel Fell
Local time: 02:23
French to English
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Did you hear of "The Cost of Knowledge" petition?
|SDL MultiTerm 2019|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »
|SDL Trados Studio 2019 Freelance|
|The leading translation software used by over 250,000 translators.|
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
More info »