Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Maria Pereira Portugal Local time: 03:32 Member English to Portuguese + ...
Dec 20, 2015
Colegas de alemão>português, uma questão, por favor: qual a diferença e a correcta tradução para ' Normalabteilung" e 'medizinische Abteilung'? Não sei se com " enfermaria geral" e "departamento médico" eu estarei a resolver bem... ( num relatório médico suíço num ponto em q o paciente foi transferido de um lugar para o outro ) Obrigada pela ajuda q me puderem dispensar.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new