Alignment and CSV import problems.
Thread poster: JasonSharp

JasonSharp
Local time: 10:46
Chinese to English
+ ...
Oct 15, 2010

I'm a new freelance translator. I've used Trados extensively before, however I've been trying out Memoq recently and I like the program a lot better. I am having some huge problems with aligning documents and important CSV as TMX. I haven't purchased the program yet, but will purchase it at the end of my trial as long as I can solve my problems.

Alignment problem:

I have a document in Chinese and a document in English - I go through the alignment steps, but over 50% of the document is not aligned correctly. Memoq automatically joins segments of my target language (English) for some reason. In settings I customized English and Chinese import options to import as is - aka I turned off all rules, yet I still get joined and split segments. Why is this?

I must be doing something wrong because I haven't seen any posts about alignment problems in the forums. I would go in and manually re-align the document, but it's 13,000 lines long. That's not an easy task.

CSV import as TMX:

I have an excel document with Chinese in first column and English in the second. I export as a CSV document, then import as TMX. The English imports fine, but the Chinese is not encoded correctly, UTF-8 encoding does not work and there is no GBK encoding option for simplified Chinese.

Is there a better way to go from Excel to TMX?

Thanks everyone for the help!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Alignment and CSV import problems.

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search