Aligment in memoQ Translator Pro
Thread poster: Frank Schwarz

Frank Schwarz
Germany
Local time: 19:21
French to German
+ ...
Aug 29, 2012

Hy there,
I tried the aligment tool of memoQ for the first time today and was really
disappointed. The result of the aligment process is of really bad quality.
The documents that I imported have technical content with a lot of numeration.
It didn't even assign segments with the same number entry! Much too much is mixed
up. This tool works much better: http://youalign.com/Default.aspx
Did I something wrong?

regards

Frank


Direct link Reply with quote
 

Frank Schwarz
Germany
Local time: 19:21
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
... Aug 30, 2012

Does anybody have the same problem?

regards


Direct link Reply with quote
 

Hans Lenting  Identity Verified
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
+ ...
Which document type are you trying to align? Aug 30, 2012

Bonjour Frank,

Which document type are you trying to align?

Cheerio,

Hans


Direct link Reply with quote
 

Frank Schwarz
Germany
Local time: 19:21
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
... Aug 30, 2012

Salut Hans,
I've tried pdfs and docs. I'm just reading the manual.
Maybe I did something wrong.

bonne journée


Direct link Reply with quote
 

Hans Lenting  Identity Verified
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
+ ...
Every line in a PDF ends with a CrLF Aug 30, 2012

Hello Frank,

As far as PDF files are concerned: please be aware of the fact that every line in such a file ends with a hard return. This makes aligning problematic.

Hans


Direct link Reply with quote
 

Frank Schwarz
Germany
Local time: 19:21
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
... Aug 30, 2012

Hans Lenting wrote:

Hello Frank,

As far as PDF files are concerned: please be aware of the fact that every line in such a file ends with a hard return. This makes aligning problematic.

Hans


I tried this alignment tool with PDFs: http://youalign.com/Default.aspx.
It worked almost perfect... Compared to this the alignment function
in memoQ is really crappy...

regards


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aligment in memoQ Translator Pro

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search