New memoQ 6.2
Thread poster: Dominique Pivard

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 11:43
Finnish to French
Nov 16, 2012

Some info about the new memoQ 6.2 (released as beta)

http://kilgray.blogspot.com/2012/11/some-new-features-in-memoq-62.html
http://tech.groups.yahoo.com/group/memoQ/message/28377

and my video about it:

http://wordfast.fi/blog/cat-tools/2012/11/16/first-look-at-memoq-6-2/
or
http://youtu.be/LqQ0tGxqiWc?hd=1


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 10:43
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Very interesting Nov 16, 2012

Very interesting as usual Dominique. Thank you!

(Sounds like cats are also very interested in CATs!)


Direct link Reply with quote
 

svenfrade  Identity Verified
Germany
Local time: 10:43
French to German
+ ...
Thank you! Nov 16, 2012

Thank you, Dominique, that was very interesting.

I guess I will have to invest in the new release eventually, since the version of MemoQ that I am using is a bit outdated and I like the fact that I would be able to handle Trados packages with this new version. I use the Studio 2011 Starter Edition for those, but I would very much prefer to use MemoQ for all translations. So hopefully there will be a TGB offer before long...


Direct link Reply with quote
 

Tapsa
Local time: 11:43
English to Finnish
Something nice, but... Nov 16, 2012

There are some nice features in 6.2, such as spellchecking like in Studio (in beta, so far a little bit slow with a large word base).

There seems to be no improvement in termbases. Eg. you still have no field for source.

Indesign preview seems to be possible only in cloud environment, as in 6.2 there is no such option (I wonder why they claim it is only possible in cloud environment).


Direct link Reply with quote
 

Gyula Erdész
Hungary
Local time: 10:43
Member (2005)
English to Hungarian
+ ...
On-the-fly spelling only with Hunspell Nov 16, 2012

Tapsa wrote:

There are some nice features in 6.2, such as spellchecking like in Studio



Nope.
Kilgray's on-the-fly spelling solution is based on Hunspell and not MS Office. So version 6.2 still does not grant full access to the spelling module of MS Office.

All of my office applications (Word, Outlook, Trados Studio) is able to use the same MS Office spell checker and share the very same exclusion list, but memoQ on-the-fly spelling feature.

Why shall I use Hunspell for on-the-fly spelling and MS Word for "F7 spelling"?

I have been waiting for this feature since the 5.0 version and am really upset now.


Direct link Reply with quote
 

Gyula Erdész
Hungary
Local time: 10:43
Member (2005)
English to Hungarian
+ ...
No improvement on the terminology module Nov 16, 2012

Tapsa wrote:

There seems to be no improvement in termbases.



Not even a simple function to eliminate duplicates...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New memoQ 6.2

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search